Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Исчезающая ведьма
Шрифт:

Но Кэтлин резко схватила его за руку.

— Он всего лишь ребёнок, Эдвард и, понятное дело, волнуется за жизнь своего отца. — Она холодно улыбнулась. — Адам, послушай мастера Баюса, выйди на улицу. Я обсужу это с тобой позже.

Адам собрался уже возразить, но увидел, как побелели костяшки её пальцев, вцепившихся в край стола, а это уже было признаком надвигающейся грозы. Адам сломался. Он нехотя поднялся и побрёл прочь из комнаты. Но, распахнув дверь, едва не столкнулся с Леонией, стоявшей по ту сторону. Она, не двигаясь, замерла в тени. Но стоило ему закрыть

дверь, как она попятилась, поднеся к губам палец, и прижалась стриженой головой к двери. Адам последовал её примеру. За стеной раздавался голос Хью Баюса.

— Как я говорил ранее, госпожа Кэтлин, не думаю, что это было желудочное расстройство. У него все симптомы отравления ядом.

— Я никого не травила! — взвизгнула Диот. — Клянусь всеми святыми на небесах.

— Не говори глупостей, милая Диот, — звонко рассмеявшись, произнесла Кэтлин. — Мастер Баюс и не думал тебя обвинять, верно?

— Я и не собирался кого-то обвинять в этом доме… — затараторил Баюс, словно боясь, что Диот вот-вот разрыдается.

— Разумеется, — спокойно продолжила Кэтлин. — Но кому понадобилось травить моего бедного мужа, мастер Баюс?

Леония повернула голову, глядя на Адама. Она довольно улыбнулась. Он уже собрался заговорить, но она прижала к его губам маленькие прохладные пальчики, с опаской поглядывая в сторону двери.

— У любого человека, занимающего такое влиятельное положение в обществе, как ваш муж, найдутся враги, и, как я понял, он назначен представителем короля. У людей, выказывающих такую преданность короне, найдётся множество недоброжелателей.

— На остальных тоже покушались? — подал голос Эдвард.

— Боюсь, я не могу ответить на этот вопрос, — произнёс Хью Баюс. — Имена прочих королевских представителей я не знаю. Лишь имя мастера Роберта почему-то стало известно.

— Но я подарила мужу перстень со змеиным языком внутри, чтобы уберечь его от яда. Он всегда прикасается перстнем к любому блюду, принимая пищу вне дома.

Лекарь нервно закашлялся.

— Мастер Роберт говорил мне, что незадолго до того, как ему стало плохо, он выпил немного сидра. Он говорит, что был чем-то слишком увлечён, и не помнит, принял ли меры предосторожности, прикоснувшись перстнем к напитку.

— В сидре точно не было яда, — возмутился Эдвард. — Мастер Роберт подтвердит, я первым выпил из той бутылки. Он сам это видел. На вкус сидр не был затхлым или несвежим, я выпил его без всяких последствий.

— Возможно, яд был в кубке, а не в напитке. Вы оставляли посуду без присмотра?

— Меня не было в счётной комнате час или больше, — ответил Эдвард. — Туда ведёт лестница с внешней стороны склада. Любой мог прокрасться туда незамеченным.

Хью Баюс неодобрительно хмыкнул.

— Тогда я должен приложить максимум усилий, госпожа Кэтлин. Если яд предназначался для мастера Роберта…

— На что вы намекаете этим «если»? — возмутился Эдвард. — Для кого ещё мог предназначаться яд?

— На этот вопрос я не могу ответить, не зная имени злоумышленника, — ответил Баюс. — Но самой вероятной мишенью был ваш отчим. Слава Богу, доза оказалась не смертельной.

Теперь я должен вас покинуть.

Леония схватила Адама за руку, и они вместе выбежали во двор. Через мгновение дверь распахнулась, и лекарь прошёл к своей лошади, на ходу нахлобучивая шляпу, чтобы солнце не напекло ему лысину.

Леония и Адам скрылись за кухней и, едва доктор уехал, выскользнули со двора. Адам хотел направиться к реке, но Леония схватила его за руку.

— Нет, не туда.

Дети поднялись на крутой холм, плавно перетекающий в переулок, ведущий к воротам Поттергейт в городской стене. Тяжело дыша после подъёма в такую жарищу, они остановились, чтобы перевести дыхание и рассмотреть пейзаж. Они стояли на краю обрыва, над городскими стенами возвышался огромный собор. Справа виднелся епископский дворец, вниз по склону раскинулись виноградники, но там, где стояли они, холм заканчивался остроконечным утёсом.

Напротив, на другом краю долины, слева возвышался ещё один утёс, а справа — плоская впадина Брейдфордской гавани, кишащей лодками, что с высоты казались головастиками, копошащимися в мелкой луже. Между склоном и дальним утёсом, среди полей и деревушек, петляла река, теряясь в дальних болотах. Плотное дрожащее марево поднималось от земли, смешиваясь с дымом очагов, так что крошечные домики внизу казались мошками, вьющимися в туманной дымке.

Леония прошмыгнула меж двумя деревьями и моментально перебралась через выступ утёса. Адам испуганно замер, глядя вниз. На мгновение она исчезла из виду, и он испугался, что она упала. Вдруг он услышал голос, доносящийся откуда-то снизу. Цепляясь за кустарник, он перебрался вниз по камням, пока не увидел широкий травянистый выступ. Казалось, не было никакого способа туда попасть.

— Прыгай! — потребовала Леония.

Скрепя сердце, он преодолел страх, не смея ей противоречить. Он прыгнул и приземлился на колени. Кратковременный ливень, прошедший несколько дней назад, не размягчил иссушенную землю. Леонии и след простыл.

— Где ты?

— Я здесь… сзади.

Адам увидел лишь несколько вцепившихся в скалу чахлых кустарников. Присмотревшись, он заметил, как она машет ему рукой из-за куста. Адам двинулся вперёд, раздвигая ветки. То, что он принял за тень, оказалось входом в пещеру, длинную и узкую, словно скала злобно ухмылялась. Леония сидела на каменистой почве. Адам забрался внутрь и сел рядом. В пещере царила спасительная прохлада, хотя она насквозь пропахла лисами и кошками. Здесь он внезапно почувствовал себя в безопасности, словно находится в недосягаемости для целого мира.

По мере того как его глаза привыкали к темноте, он разглядел, что пещера наполнена остатками странных ёмкостей, похожих на большие горшки. Один такой горшок был украшен резным орнаментом в виде змеи, кусающей собственный хвост. Некоторые горшки стояли целыми, другие — лежали кучами обугленных черепков. Адам поднял с пола некий предмет, приняв его за камень, но подозрительно белого цвета. Он понял, что это обломок кости.

— Что это за место?

Леония прикоснулась к стене, словно к святыне.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6