Испытание морем
Шрифт:
— Иди, выполняй приказ, — тут же убрал я руку и отпустил её.
Прошло десять минут, как в дверь постучали и вошёл, красный словно спелый виноград — Иосиф Колон.
— Иосиф? Что-то случилось? — удивился я, а ещё больше, когда он подошёл ближе и опустился передо мной на колени.
— Всё настолько плохо? — поднял я бровь.
— Сеньор Иньиго, я знаю вы честный и справедливый человек, — лицо мужчины выражало одно отчаяние, — я понимаю, что не могу вас об этом просить…
Он закрыл лицо рукой. Я же, ничего не понимая пощёлкал пальцами, пытаясь
— Иосиф? Что с тобой? Что случилось? — не понимал я его поведение.
— Сара, не забирайте её у меня, — поднял он на меня взгляд, полный мольбы.
— Так, — я совершенно ничего не понимающий, показал ему рукой на табурет, — встань с колен, садись и расскажи сначала. Я вообще ничего не понимаю.
Он всё это проделал и ответил.
— Я люблю Сару, сеньор Иньиго, — ошарашил он меня признанием.
— Эм-м-м, а она тебя?
— Мы любим друг друга, — кивнул он, — я планировал просить её руки у сеньора Авраама, когда вы уедите.
— Ну и? — не понял я причины его волнений, — я тут при чём? Хотите, женитесь.
Его глаза расширились.
— Но вы хотите объявить её завтра своей официальной любовницей, а после забрать в поездку, — с тяжёлым вздохом сказал он.
Теперь уже у меня глаза полезли на лоб.
— Ты с чего это решил Иосиф?
Он удивлённо посмотрел на меня.
— Её дедушка только что сказал ей об этом, а потом и вы, подарили колье, сказали быть готовой к завтрашнему дню.
Я с иронией посмотрел на него.
— Что-то мне подсказывает, что Авраам знает о твоём намерении просить её руки и явно не в восторге от этого, если решил попугать вас мной. Поскольку у меня он попросил просто проехаться с ней по городу и показать, что мы с Сарой вместе, а следовательно, и с её родом тоже весьма тесно связаны.
Иудей остолбенело посмотрел на меня, но хотя бы у него хватило ума не переспрашивать и не раздражать меня.
— То есть вы не против нашего брака? — просто решил уточнить он.
— Мне всё равно Иосиф, — вздохнул я, — устал я от ваших любовных страданий. Женитесь, рожайте детей, мне всё равно, главное, чтобы при этом вы оставались работать на меня.
— Конечно, сеньор Иньиго, — быстро стал кланяться он, — и в мыслях не было искать себе другую работу, особенно после того, как я нашёл эту прекрасную девушку.
— Всё, иди, — отмахнулся я от него, — одна прогулка завтра, и я верну её тебе непорочной и относительно чистой.
Он низко мне поклонился и вышел, оставляя в задумчивости от того, как все вокруг меня находят себе жён с потрясающей скоростью.
Разумеется на следующий день, всё между мной и Сарой было только благопристойно, хотя и наши якобы влюблённые взгляды друг к другу видели многие в поездке по городу. Кто-то смотрел с осуждением, кто-то с завистью, но вернувшись из прогулки, я отмахнулся от желания Сары вернуть мне колье, и буркнув, что это мой им с Иосифом свадебный подарок, я отпустил её к нему.
Глава 29
12
Повозка, в которой ехали две молодые, красивые девушки, внезапно остановилась прямо посреди леса.
Появившееся в окошке лицо Паулы, было крайне недовольным.
— Капитан! Почему мы встали?? — обратилась она к главному швейцарцу.
Тот показал жестом своим офицерам подойти и встал с ними напротив дверцы.
— Я хочу пересмотреть условия найма, сеньорита Паула, — с лёгкой улыбкой ответил он, — мы тут подумали, и решили, что две тысячи флоринов слишком низкая цена для этой весьма дальней и опасной поездки.
Внутри повозки кто-то испуганно вскрикнул, затем дверца открылась и по ступенькам на землю спустилась миниатюрная девушка, одетая в дорожное платье. Она подошла к главе наёмников и оказалась ему ниже груди, так что пришлось смотреть на него снизу вверх.
— А почему вы об этом сказали сейчас, а не тогда, когда мы вас нанимали? — спокойно спросила она.
— Нам показалось, что это пустынное и безлюдное место, прекрасно для того, чтобы пересмотреть наш договор, — посмеиваясь ответил он, а сдвинувшиеся офицеры подсказали девушке, что они не шутят.
— И сколько вы хотите теперь? — процедила Паула.
— Пять тысяч флоринов. Причём понимая, что вы будете очень недовольны нами по прибытии, мы готовы принять у вас их не деньгами, а драгоценностями, — продолжая улыбаться, ответил швейцарец.
— Паула, давай заплатим им, у нас есть золото! — послушался испуганный голос из повозки, который заставил наёмников вокруг рассмеяться и потянуться к оружию.
— Заткнись дура! — зло прошипела Паула в сторону Вилены.
— Видите, сеньорита Паула, — обратился к ней капитан, — даже ваша подруга хочет нам заплатить.
— В принципе мы можем вам даже сделать скидку в двести флоринов, если каждая из вас будет с нами мила, — предложил один из офицеров, сально посмотрев на открытые ключицы девушки.
— Даже триста, — смеясь в голос, продолжил другой.
Паула поняла, что дело дрянь, они с Виленой так старались быстро и тайно покинуть Неаполь, что наняли едва ли не первый попавшийся отряд швейцарцев. Толком не позаботившись о сопровождении мужчинами и теперь похоже расплачивались за свою невнимательность и спешку. Девушка взяла себя в руки и прищурила глаза, сделав шаг вперёд, едва не упираясь лбом в чужой живот.
— У меня к вам встречное предложение, сеньоры, — холодно предложила она, — чтобы я забыла ваши весьма гадкие слова в наш адрес и не пожаловалась на вас по прибытии своему любовнику, вы сделаете нам двадцатипроцентную скидку за эту поездку.
Наёмники ошалели от такой наглости. Один было сделал шаг вперёд и поднял на девушку руку, но более осторожный капитан остановил его.
— Вы ведь понимаете, сеньорита Паула, — спокойно сказал он, — чтобы вам пожаловаться на нас, вам нужно сначала добраться до Аликанте.