Испытание морем
Шрифт:
— Сеньор Иньиго, — ко мне заглянул Бартоло, — внизу стоит рыцарь, просит разговора с вами.
— Пригласи, — удивился я тому, кому это я понадобился.
Вскоре послышались тяжёлые шаги и внутрь вошёл одетый в боевой доспех рыцарь неизвестного мне ордена со шлемом в руках. На белом сюрко были вышиты витиеватые серые вензеля с красным крестом посредине.
— Ваше сиятельство, — склонил он голову, — простите что отвлекаю вас от дел, но меня послал к вам с посланием наш магистр.
— Прошу вас, — очень вежливо поприветствовал его я, — вы наверняка устали с дороги. Голодны? Я прикажу своим
Рыцарь изумлённо посмотрел на меня, явно не ожидая столь радушного приёма.
— Ваше сиятельство, я даже не рассчитывал на это, но да, я прибыл к вам из Валенсии, и только как час назад въехал в Сеговию, — признался он.
— Тогда вам и правда нужно отдохнуть, мой друг, — я повернулся к Бартоло, — горячую ванную нашему гостю, сменную одежду и попроси Марту приготовить ему поесть.
Парень склонил голову.
— Всё будет сделано, сеньор Иньиго.
Он увёл рыцаря, оставив меня в удивлении, что рыцарскому ордену из Арагона потребовалось от меня в Кастилии. Это было интересно, но пусть гость отдохнёт и преисполнится благодарности за оказанный приём, так с ним будет мне потом проще разговаривать.
Так и случилось. Вечером я пригласил его на ужин со мной и взрослый, крепкий в плечах мужчина вёл себя весьма стеснительно в моём присутствии. Бартоло налил ему дорогого вина, мне привычный медово-травяной настой.
— Что же, мой друг, — я сложил руки перед молитвой над едой, — надеюсь вы отдохнули и готовы вкусить еду, что послал нам Господь?
Он с улыбкой кивнул, мы принесли благодарность господу и принялись есть. Через пять минут оба довольно откинулись на стульях.
— Думаю настало время познакомиться и мне не терпится узнать, чем я могу помочь рыцарскому ордену, — приглашающе показал я ему оговорить.
— Я военный маршал ордена Пресвятой Девы Монтесской — Фелипе Вивес де Каманьяс и Момпалау, ваше сиятельство, — склонил он голову.
— Простите сеньор Фелипе, но я не знаток рыцарских орденов, — извинился я, — можете немного рассказать о себе?
Рыцарь кивнул и стал рассказывать, что орден образовался ещё в XIV веке, для борьбы с маврами, но последнее время он стал больше сил посвящать службе короне, а также борьбе с пиратами, поскольку на территории королевства Арагон стычки с маврами стали очень редки.
— Благодарю вас сеньор Фелипе за рассказ, — склонил я голову, — моё имя вам известно, и мне интересно, чем я заинтересовал вашего магистра?
— Дон Луис Деспуиг много слышал о вас от Его высочества Альфонсо, ваше сиятельство, — склонил голову мужчина, — а также то, что вы весьма активно хотите бороться с пиратами. Он хотел поинтересоваться, не могли бы братья нашего ордена вам как-то помочь в этом?
Такой запрос удивил меня, но и заинтересовал.
— Признаюсь вам честно, сеньор Фелипе, — вздохнул я, — пока у меня определённые проблемы с кораблями для этого и хотя я работаю в этом направлении, пока у меня к сожалению нет для вас работы.
Маршал явно расстроился от моего ответа.
— А другая работа, сеньор Иньиго? — спросил он, явно преодолевая себя в том, что вынужден спрашивать меня второй раз.
Я это понял, задумчиво посмотрев на него.
—
Мужчина тяжело вздохнул.
— Мы не очень большой орден, ваше сиятельство, — ответил он, посмотрев на меня, — и хотя у нас несколько десятков деревень и несколько городов в управлении, этого всё равно не хватает, чтобы обеспечить всех наших братьев достойной одеждой, лошадьми и оружием. Ведь охраной паломников, борьбой с пиратами мы занимаемся только на свои средства, а захват королевств на службе у Его высочества Альфонсо приносит нам много славы, но, к сожалению, не очень много денег. Поэтому мы вынуждены искать себе дополнительные способы заработка.
— Охрана… — его слова меня точно заинтересовали, — сеньор Фелипе, а если мне нужно часто и много перевозить золото, ценности или документы? Ваши рыцари смогут мне в этом помочь?
Его глаза радостно зажглись, и он закивал.
— Конечно ваше сиятельство, мы этим тоже занимаемся, если кто-то платит деньги.
— Бартоло! — громко позвал я парня и когда тот заглянул к нам, сказал позвать к нам Иосифа.
Услышав имя, рыцарь поморщился.
— Сеньор Фелипе, — сразу обратил я на это внимание, — я финансист и работаю с разными людьми. Так что, если вы хотите работать со мной, вам придётся привыкнуть к тому, что вас будут окружать не только христиане.
Рыцарь склонил голову.
— Прошу меня простить ваше сиятельство, я был груб.
Я лишь кивнул и когда вошёл Иосиф Колон, спросил его.
— Иосиф, благородные рыцари ордена Монтесы говорят, что могут помочь нам с логистикой грузов и охранной других ценностей. Нам это нужно на данном этапе?
Иудей сначала низко поклонился рыцарю и только потом ответил мне.
— Лучше начать организовывать это сейчас сеньор Иньиго, ведь нам нужно ещё придумать, как переправлять грузы и сообщения по морю.
— Этим займётся сеньор Аймоне, когда приедет в Аликанте, — я уже об этом думал и решил, что это будет оптимальным решением, — но у нас всего один корабль.
Я повернулся к рыцарю.
— У вас есть корабли, сеньор Фелипе?
Он покачал головой.
— Мы патрулируем только побережье, ваше сиятельство. Ловим пиратов, когда они пристают к берегу для починки кораблей или нападения на деревни.
— Проблема судов становится всё острее, — вздохнул я, — но, пожалуй, сеньор Фелипе, да, нам определённо понадобится помощь рыцарей в логистике и перевозке ценностей. Если вы в этом заинтересованы и можете принимать решения, то оставайтесь моим гостем, мы напишем и согласуем с вами договор об этом.
— С радостью принимаю приглашение, ваше сиятельство, — радостно склонил голову мужчина, — и, разумеется, давать вам предварительное согласие у меня право есть, но с последующим согласованием с Советом и магистром.
— Конечно, это мне знакомо, — спокойно согласился я, — тогда давайте насладимся ужином и вашим рассказом о себе, мне всегда было интересна история рыцарских орденов.
— Как прикажете, ваше сиятельство, — улыбнулся он.
— Вы мой гость, сеньор Фелипе, — склонил я в ответ голову, — поэтому достаточно будет, сеньора Иньиго.