Испытание огнём
Шрифт:
– Джейн – из Тлаканты, ей пришлось бежать, - ответил Хассек, и девушка едва не приложила ко лбу ладонь – «вот кто тебя за язык тянул-то?!». Взгляды со стены едва не впечатали её в глину.
– Тлаканта? Беглый дикий маг из Тлаканты? И ты это… существо ведёшь в Омтурру?!
– Если бы мы хотели вам вреда, я бы с вами не болтал! – страж щёлкнул хвостовой клешнёй; пламя на посохе взвилось, потекло по земле. – Мы уйдём прочь, если так хотят в Омтурру – но сначала пусть услышат то, что я должен сказать!
Где-то минуту на стене шуршали, поскрипывали и перепискивались, и кость-«переводчик» ничем помочь не могла – видно, переговоры шли
– Говори, - раздался уже другой голос, такой же недовольный. – Раз мы не учим Магии Лучей, и раз ты готов уйти без долгих споров… снова, небось, пришёл выгораживать своих Детей Пламени? Говорить, как они миролюбивы, как благородны, что знать не знали о замыслах кочевников и ничего не взяли из их трофеев… Это ты пришёл рассказывать, когда мы едва заделали стену?!
Джейн ошалело встряхнула головой. «Так. Мы снова во что-то вляпались. Или… наоборот?!»
– Старейшина Тахешек, - Хассинельг поднял посох выше. – Я пришёл сказать – отныне сарматы вам враги. Не ведите с ними дел, не ведите дел с их друзьями, не подходите к ним и не пускайте к себе. Их дом, дом Пламени, захвачен, в их телах свирепые чужаки. Те из народов договора, кто был там, убиты. Это видели нхельви, и мы с Джейн тоже. Да не подойдёт никто из Омтурру ни к «Элидгену», ни к Холму Мены!
На стене заверещали.
– Хассинельг говорит разумно?! Хвала богам, никто из Омтурру не слушал тебя и твоих приятелей раньше – и никого из нас не было рядом с сарматами!
– Подожди, старейшина Тахешек, - страж снова поднял посох. – Скажите о том, что стало с «Элидгеном», сарматами и их друзьями, другим народам договора! Пусть знают все, пусть никто в день Земли не попадётся в ловушку!
– Мы не глупцы, страж Хассинельг, - донеслось со стены. – Пусть боги наградят тебя за такую весть, и так ко времени! Омтурру откроет ворота для вас обоих, если вы принесёте клятву ненападения!
… - …ни словом, ни мыслью, - закончила Джейн, с самым уверенным видом глядя на выдру в высокой шапке. По бокам шапки торчали гребни из тонких костей. На одежде – и этого аборигена, и тех, кто его окружал – вообще было много безделушек из костей, зубов, чешуи, просверленных камешков, - и одеты те, кто в шапках, были пёстро… но то, что на них, было сшито из кусков одноцветной ткани! «Так её тут всё-таки делают – и массово?!» - Джейн вертела головой, пока её не одёрнул Хассек, но пёстрое тряпьё, вроде того, что досталось ей, увидела только на самых простых воинах – и то это были штаны, почти до нижних завязок прикрытые «юбкой» в костяных пластинах. Пришельцы стояли в захабе, загнутом коридоре между стен; жёлтые гладкие ворота за спиной Джейн уже тихо закрылись, толстая створка из чёрного дерева впереди чуть приоткрылась – за ней можно было разглядеть встречающих, вот девушка на них и глазела. Иногда в поле зрения попадали ноги и «юбки» арбалетчиков на стене… если только это были арбалеты – кажется, их заряжали не остроконечными болтами, а маленькими дисками. «Примитивные пули? Но… диск? Странная форма…»
– Ваша клятва принята, - сухо сказал Тахешек. Деревянные ворота открылись, выпустив чужаков из узкого простреливаемого коридора. Джейн вдохнула полной грудью, мельком подумав, что какой-нибудь сармат или Калиг в захабе точно зацепился бы плечами… или ей так мерещилось – арбалетчики над головой действовали на нервы. По захабу ведь как-то
Первая повозка ей попалась на глаза почти сразу же – город плавно спускался к воде, странные складчатые башни… деревья… всё вперемешку?.. стояли тесно, под навесами, перекинутыми через улочки, кто-то что-то чистил, варил, стругал, пилил и сверлил, перекрикивался, булькал, верещал, отдавая команды… Под ближайший навес зверюга, похожая на бронированный блин, неторопливо затаскивала волокушу. Ещё одна такая же повозка, нагруженная бочонками, медленно поднималась по мостовой от реки. Дороги тут всё-таки мостили – тем же плитняком, может, остатками от строительства, но глиняное месиво под ногами не булькало, и помои по улицам не текли. Может, их как раз везли вон к тому скоплению деревьев-столбов, чтобы его удобрить?.. Ветер дул от реки, и чьими-то внутренностями, кровью, кислятиной и горечью пахло основательно.
– Можете ночевать в городе, - услышала Джейн сухой голос старейшины; незаметно их собралось пятеро – только и опознаешь по шапкам с гребнями, а Тахешека девушка в жизни не отличила бы. – Пить его воду, охотиться за его стенами, покупать его товары. Но никакой магии в Омтурру!
– Никакой, - пообещал Хассек, крепко держа Джейн за плечо. В другое время она бы фыркнула – но вокруг было многовато арбалетчиков, да и воины в «чешуе» из металла, что сопровождали старейшин… Копья и палицы – ерунда против бластера, вот только бластера-то у Джейн не было. Да если бы и был…
– Я тоже кое-что скажу, страж Хассинельг, - «выдры»-старейшины были один другого мрачнее; на Джейн не глазели – раздражала их явно не она. – С башен Омтурру далеко видно. Их было трое – пернатый, сияющий и одетый в камень. За колючим полем, но так близко, чтоб их узнать. На них была кровь и раны, а оружия не было. Мы открыли бы им ворота, хоть и не забыли недавний набег…
– Джейн! – Хассек до боли сжал её плечо. – Вожди сарматов – Вепуат, Младан и Эгнаций! Значит, они поняли, кто пришёл с Гварзой, и пытались вырваться… я их знаю – если бы они могли, они увели бы всех. Значит, было поздно…
– Для них – тоже, - угрюмо сказал старейшина. – Звери Кьюссов уже летели к ним. Кьюссы кружили в тот день далеко от Ишшелги – весь день, с темноты, весь Омтурру поднялся по тревоге. Вот только Омтурру им был не нужен. А эти трое – да. У них не было оружия, но одного зверя после битвы Кьюссы уволокли на тросах. Она была короткой, их всех схватили. Но так ранить гигантского зверя…
– Они живы?! – встрепенулся страж. – Вы видели – их взяли живыми?
– Их поднимали, как живых, - всё, что мы знаем, - отозвался старейшина. – И связали очень тщательно. Мертвеца связывать незачем. Далеко же в тот день Кьюссы улетели от Ишшелги! А если не от Ишшелги – то ещё дальше…
Хассинельг щёлкнул хвостовой клешнёй.
– Кроме Ишшелги, неоткуда. И – они ведь годами тут не показывались?
«Выдры» дружно оскалили мелкие, но острые зубы.
– Омтурру готов к любой угрозе – и с земли, и с неба! В Ишшелге хорошо это помнят.
Страж склонил голову на грудь.
– Кто-то предупредил их. Они искали беглых сарматов, ждали их – и дождались. Где Маалу, где Ишшелга… да сложно ли Кьюссам сговориться, с их-то зрячими камнями!
– Зачем Кьюссам вожди без народа? – пробормотал кто-то из старейшин. – Разве надеются получить что-то в обмен… от Гварзы и того нового вождя, от чёрных кристаллов…