Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

История царствования императора Александра I и России в его время. т.5. (1871)

Богданович Модест Иванович

Шрифт:

Желая разширить круг своей деятельности, Общество намеревалось издавать журнал. В последствіи увидим, почему это предположеніе неосуществилось и самое общество прекратило свои совещанія (17).

Цензурный устав 1804 года, которым нисколько нестеснялась свобода печати, был встречен современниками тем с болыпим сочувствіем, что в эпоху его появленія, во многих государствах Европы, литература была поставлена в зависимость от самой ретроградной цензуры. Французскіе писатели первых времен наполеоновой Имперіи, стараясь изгладить память сатурналій революціи презреніем к неповинной в них Науке, выхваляли блаженное состояніе невежества; в Германіи, Наполеон приказал разстреливать книгопродавцев, за распространеніе враждебных ему сочиненій, и заставлял покорных ему владетелей действовать в духе военнаго деспотизма, господствовавшаго во Франціи; в Нспаніи, инквизиція истребляла творенія великих писателей, а в Австріи был запре-щен ввоз всех без исключенія иностранных книг (18).

В первые годы по изданіи цензурнаго устава, писатели, занимаясь изследованіем истины на пользу просвещенія, не встречали препятствій со стороны цензуры. Главное правленіе

училищ преимущественно обращало вниманіе на книги, назначенный в пособіе преподаванію, учебники и руководства, наблюдая, чтобы в них невкрадывались неисправности и ошибки, могущія ввести в заблужденіе учащихся. С этою целью, для разсмотренія учебных книг, был учрежден, при главном правленіи, ученый комитет. Но в последствіи умеренное направленіе нашего цензурнаго устава было изменено произвольным толкованіем важнейших параграфовь его. Одною из таких мер было преследованіе масонских и мистических книг, которыя допускались к изданію неиначе, как с некоторыми ограниченіями; впрочемъ—такія сочиненія не долго оставались в опале, и, напротив того, подверглись преследованію книги враждебный цели библейских обществ, либо такія, которыя заключали в себе защиту какого-либо исповеданія, несогласную с понятіем об единственной, отвлеченной религіи всего человечества. Так наприм. в 1813 году были запрещены замечанія рязанскаго архіепископа на книгу Ансильона, за отзывы о католичестве и за разсужденія о предметах, могущих возбудить соблазн и повести слабых к паденію. Случалось также и то, что на примененіе в практике цензурнаго устава оказывали вліяніе различныя ведомства, и в особенности министерство полиціи, которому было предоставлено и вменено в обязанность указывать в разрешенных цензурою книгах места, подающія повод к превратным толкованіям и опасныя для обществен-

13

наго порядка, либо противныя нравственности. В 1815 году, несколько литераторов предприняли изданіе журнала: Вестнж Словесности, в котором предполагалось три отдела: словесность, критика и смесь. Во втором из них хотели помещать: разбор сочиненій и переводов, критическія изследованія и замечанія, и иногда суд о театрь. Управляющій министерством полиціи Вязмитинов сообщил министру народнаго просвещенія, что „новый журнал можно-бы почесть излшитш, судя по множеству издаваемых в семь году періодических сочиненій, тем неменее к изданію его не встречается особенных препятствій“. На счет-же втораго отдела журнала, миниетр полиціи писал, что „позволительны сужденія о театре и актерах, когда-бы оные зависели от частнаго содержателя; но сужденія об Императорском театре и актерах, находящихся в службе Его Величества, я почитаю неуместными во всяком журнале“. Миниетр народнаго просвещенія, граф Разумовскій, согласясь с этим мненіем, предписал с.-петербургскому и московскому цензурным комитетам, чтоб они нэ позволяли печатать в журнал ничего касательно Императорскаго театра и актеров По отзыву тогоже министра полиціи, был запрещен нраво-описательный роман Нарежнаго: „Россійскій Жильблазъ“. По поводу этого сочиненія, граф Разумовскій высказал свой взгляд на беллетристику вообще. „Между издаваемыми вновь романами—писал онъ— выходят многіе, которые хотя и не содержать в себе мест, явным образом противных какой-либо статье цензурнаго устава, но вообще, по цели своей, двусмыеленным выраженіям и ложным правилам, могут быть почитаемы противными нравственности. Часто бывает, что авторы романов хотя ио-видимо-му и вооружаются против пороков, но изображают их такими красками, или описывают с такою подробностью, что тем самым увлекают молодых людей в пороки, о которых полезнее было-бы вовсе не упоминать. Каково-бы ни было литературное достоинство ромавов, они только тогда могут являться в печати, когда имеют истинно нравственную цель“ (19).

Упомянув о покровительстве оказанном у нас Виблейским обществам, считаю необходимым дать краткое сведеніе об основаніи русскаго Библейскаго общества з Петербурге. Хотя оно, по своей основной мысли, нисколько не принадлежало нашему отечеству, и даже учрежденіем своим было обязано чужеземной иниціативе, однакоже нашло себе опору в условіях русской жизни, имело обширный успех и в короткое время раскинулось по всей Россіи, считая в среде своей множество членов и располагая огромными средствами. Знаменитое „Британское и Иностранное Библейское общество", основанное в 1804 году и послужившее первообразом русскому, имело, как известно, целыо перевод Библіи на все языки и распространеніе ея по всей земле. Его деятельность обнаружилась в Россіи с первых лет царствованія Императора Александра I основаніем миссіонерских колоній на Кавказской линіи и напечатаніем в значительном числе книг Св. Писанія, на немецком языке, для жителей Лифляндіи и Эстляндіи; в 1811 году, с Высочайшаго соизволенія, было открыто Библейское общество в Або, а 6-го декабря ст. ст. 1812 года Император Александр утвердил доклад главноуправляющаго духовными делами иностранных исповеданій, князя А. Н. Голицына, об учрежденіи в Петербурге Библейскаго общества (20). Поводъ

13*

к основанію общества и цель его излагались в докладе таким образом: Великобританское общество, стараясь распространить на разных языках учете священнаго писанія, и удостоверясь, что в Россіи может найтись много человеколюбивых христіан, желающих содействовать временному и вечному блаженству своих ближних, возложило на члена своего, пастора Патерсона, попеченіе об основаніи в Петербурге Библейскаго общества, если на то последует соизволеніе Императора. Общество „должно иметь единственным предметом изданіе книг Ветхаго и Новаго Завета на язьіках иностранных". Далее, князь Голицын — „оставляя неприкосновенным изданіе книг Св. Писанія на славянском языке для исповедующих греко-россійскую веру, принадлежащее в особенности и исключительно ведомству святейшаго синода", находил проект Патерсона „действительно полезным, как для распространенія в Россіи чтенія Ветхаго и Новаго Завета на разных других языках, между обитателями иностранных исповеданій, так и по тому, что недостаточные люди могут покупать сію книгу за дешевую цену, a бедные будут

получать ее безденежно". А как еще прежде удостоилось Высочайшаго утвержденія Библейское общество в Або, то князь Голицын представлял на усмотреніе Государя об учрежденіи подобнаго общества в Петербурге, на правилах, изложенных в проекте.

В начале этого проекта, объяснена цель англійскаго общества; потом исчислены его быстрые успехи : в Англіи уже было до ста обществу в Ооединенных Штатах двадцать, и проч. В продолженіи восьми-летняго своего существованія, Общество издало целую Библію, или части ея, на 28-х европейских. 25-ти азіятских и 2-х американ-ских языках, и вообще напечатало более 500,000 книг. Подписка в пользу Великобританскаго общества, за 1812-й год. принесла до 48,500 фунт, стерл. (около 280,000 рубл. сер.). За тем исчислив пожертвованія, сделанныя обществом для распространен!я Св. Писанія в остзейских губерніях, в Финляндіи, на Волге у немецких колонистов и на Кавказе, составитель проекта выразил высокое религіозно-нравственное значеніе Библіи и намереніе общества распространять ея чтеніе продажею по дешевой цене, раздачею даром бедньш, страждущим в больницы и заключенным в тюрьмы, и наконец сообщеніем книг Св. Писанія азіятским племенам, на их языках. В заключеніе следовал устав общества, в котором было оговорено, что „как в обширной Россійской Имперіи, сверх господствующаго греко-россійскаго. терпимы все прочія христіанскія исповеданія, коим последующія различныя націи говорят каждая особенны.м языком, то главное попеченіе общес тва ограничи тся распространеніем печатных Библій между сими разнородными обитателями государства на их языках; а, сверх того, буде найдется возможность, стараться доводить Библію и до рук азіятских в Россіи народов, из магометан и язычников, каждому равномерно на его языке“. Для доставленія обществу необходимых средств к печатанію Библіи и для других издержек. положено открыть подписку и признавать каждаго из жертвователей членом общества. Великобританское общество, с своей стороны, прислало, для основанія такого-же общества в Петербурге, 500 фунт, стерл. (21).

В первом собраніи. для открытія общества и избранія должностных лиц, 11-го генваря ст. ст. 1813 года, участвовали, кроме князя Голицына: мит-рополит Амвросій, архіепископ Оерафим (впоследствіи— митрополит с.-петербургскій), духовник Государя Криницкій; ректор петербургской духовной академіи, архимандрит Филарет (впоследстіи — митрополит московски) ; митрополит римско-католической церкви в Роесіи Сестренцевич-Богуш; граф В. П. Кочубей, министры: народнаго просвещенія, граф Разумовскій и внутренних дел, Козодавлев, граф К. А. Ливен. действительный статскій советник С. С. Уваров, и проч. Наконец. в собраніи были пасторы различных исповеданій, а также члены англійскаго Библейскаго Общества, Патерсон и Пинкертон. По прочтеніи помянутаго доклада и Высочайше утвержденных Правилъ“ (Устава), собраніе приступило к выбору членов комитета (22). В первом собраніи комитета, положено: во 1-х, печатать Библіи на иностранных языках, на счет общества; во 2-х, покупать славянскія Библіи от синода, а также иностранныя изданія на разных язьтках, когда нужное количество этих книг не требовало-бы новаго изданія их в Россіи, и в 8-х, продавать эти книги как молжо дешевле, даже ниже того, во что оне обойдутся комитету, и раздавать даром тем, кто не был-бы в состояніи купить их. В первом-же собраніи подписка доставила 5,750 рубл. единовремевно и 4,Ь00 рубл. ежегоднаго взноса. Патерсон внес пожертвованные Британским обіцеством 500 фунт, стерл. (около 7,000 рубл. ассигн.). По донесесеніи президента, князя Голицына, Императору Александру, об открытіи действій комитета, Государь назначить обществу единовременно 25,000 и ежегодно

10,000 рублей. Англійское общество впоследствіи доставило еще 1,200 ф. ст. на изданіе книг Св. Писанія на эстском и латышском языках, 500 ф. ст.

для московскаго отделенія, а в начале 1814 года еще 1,000 ф. ст. для петербургскаго комитета и множество экземпляров Библіи на разных языках. Вообще-жс в первый год существованія общества поступило в приход 160,494 рубля 20 коп., а издержано на покупку и печатаніе Библій 39,961 p. 86 к. Осталось к 1814 году 120,532 рубля . 84 коп. Продано Библій и Новаго Завета, на разных языках, до 850-ти и роздано до 440 экземпляров. Кроме того, из запаса книг для военно-пленных и для бедных Англичан, разослано и продано до 1,600 экземпляров. Предприняты изданія на языках: славянском, немецком, финском, эстском, латышском, французском, польском, армянском и калмыцком. Общая цифра изданій составляла 22,500 экземпляров Библіи и 87,700 экземпляров Новаго Завета.

В 1814 году, совершенно изменился состав комитета, в начале состоявшаго исключительно из светских лиц. В новом-же комитете, к прежним членам присоединились восемь вице-президентов духовнаго званія, а в число директоров поступили: ректор с.-петербургской духовной академіи, архимандрит Филарета, протоіерей Музовскій. аббат Мангень и лютеранскій настор Рейнбот(23). Новый комитета, для болыпаго распространенія в публике сведеній о деятельности общества, издал брошюру: „О цели Россійскаго Библейскаго Общества и средствах к достиженію оной“, в числе

35,000 экземпляров. В ожиданіи окончанія собственных изданій, комитет пріобрел все'количество славянских библій, какое было возможно получить от синода, и выписал из-за границы 1,200 экземпляров немецкой Библіи и несколько тысяч греческой. Запасы книг. назначаемые для продажи.

иногда расходились в несколько часов. Татарскія книги были распространяемы старшинами шотландской колоніи Каррас, на кавказской линіи, между племенами Кавказа, и русскими агентами общества, между Татарами в Крыму. В марте 1815 года, окончано в Москве изданіе Новаго Завета и приступлено к печатанію славянской Библіи стереотипом, под распОряженіем святейгааго синода. Кроме прежних изданій, предприняты новыя: на персидском, грузинском и литовско-самогитском языках. В 1814 году, общество располагало суммою, вместе с остатком от прошлаго года, простиравшеюся до 812,301 р. 10 1/2 коп. Издержано на покупку и печатаніе книг, приготовленіе стереотипа, и проч. 167,910 р. 67 1/2 коп. Оставалось к 1815 году 144,390 р. 43 коп. Продано 2,993 и роздано 1,280 экземпляров. Окончены и предприняты изданія, всего в 140,000 экземплярахъ.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Дорога к счастью

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.11
рейтинг книги
Дорога к счастью

Восхождение Примарха 3

Дубов Дмитрий
3. Восхождение Примарха
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение Примарха 3

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2