Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Из Вайтрана с любовью
Шрифт:

— Я не знаю, когда я туда поеду — может, это случится весной, а, может, через год.

— Ладно, я подожду, — грустно вздохнула она. — Но если соберёшься — ты возьмёшь меня с собой!

— По рукам, — согласился я; Люсия протянула мне руку, я с улыбкой пожал её. — Только вечером ты уже должна быть в Йоррваскре. И не разговаривай ни с кем, когда будешь идти обратно.

Девочка кивнула мне. Что же, надеюсь, с ней ничего дурного не случится, а когда я узнаю, про какую пещеру говорила Альдегунд и что она со своей ручной вампиршей затевает, то прикажу Люсии никуда не выходить из Йоррваскра, пока всё не утихнет. Что же,

теперь мне предстоит самое сложное на сегодня задание: проникнуть в комнату Провентуса и осмотреть все его записи. Ближе к полудню намеренно направился во дворец, старался вести себя непринуждённо, делал вид, что просто решил посидеть в ярловой библиотеке… В коридоре послышались шаги, я позволил себе выглянуть в проход. Имперец вышел из своей комнаты, направился в сторону общего зала, я тут же шмыгнул к его двери. Покои управителя выглядели очень скромно: односпальная кровать, простой деревянный стол без изысков в углу, шкаф для одежды, книжные полки, несколько тумбочек, несколько светильников из козьего рога и небольшое решетчетое окно под самым потолком. Света мне не хватало, и пришлось призвать огонёк, чтобы можно было различить хоть что-то.

Я принялся обыскивать книжные шкафы, затем принялся рыться в бумагах на столе. Нужная мне книга нашлась на столе, я тут же раскрыл её, принялся изучать записи. Нужная мне запись должна располагаться примерно пять страниц назад.

Отлистал книгу — однако даты ещё не совпадали, нужно листать назад ещё. Вот, нужная мне дата.

Прибыло: два ящика вина «Алто», по двенадцать бутылок в каждом… специи… крупы… у местных охотников скуплены две туши оленей, пять тушек кроликов… Не то, мне не интересны закупки провизии на тот день.

Пролистал ещё страницу назад. Дата совпадает. Прибывшие посылки: точильный камень для дворцового мастера по оружию, посуда на кухню, «прочее»… Снова — никакой конкретики. Проклятие, этот бюрократ что-то скрывает, словно намеренно предусмотрел подобные «ревизии»!

В коридоре послышались шаги. Кажется, мне пора уходить, и причём быстро. Из комнаты управителя куда-то ведёт какая-то дверь, надеюсь, получится там хотя бы спрятаться на некоторое время, а когда Провентус уйдёт ужинать, я смогу вернуться в Йоррваскр.

Я бросился к лестнице, чуть не поскользнулся, едва успев удержаться за поручень, сбежал по ступенькам вниз. Шаги всё приближались, я спускался всё быстрее, перепрыгивал через ступени и рывком пересёк порог. Дверь вела в жилые комнаты — кажется, для прислуги, из неё был ещё какой-то выход, предпололжу, что в коридоры дворца. Я пересёк комнату, затем попал в ещё одну смежную с ней, затем поднялся по лестнице, пока не оказался в подсобных помещениях — кажется, кухонных. Открыл ещё одну дверь, меня обдало жаром и ароматом еды; да, я действительно оказался на кухне. Что же, придётся проскользнуть мимо поварих и надеяться, что на меня не обратят внимание.

Женщины убирали со столов, мыли посуду, кто-то обсуждал, что будут готовить на ужин… До меня, кажется, дела им не было, и я спокойно вышел в широкий зал. Что же, придётся думать, как ещё можно доказать причастность Альдегунд к смерти Вигнара. С одной стороны, у меня есть выброшенные на помойку алхимические инструменты, веточка аконита и рассказ Фианны про посылку для леди. С другой, Альдегунд скоро выходит замуж, и в этой посылке вполне могли быть… допустим, украшения. Однако такие посылки прислали

бы отдельно от всего остального, но возможно, что свадебные украшения просто пришли в один день со всем остальным. Возможно, стоит заглянуть к Фаренгару?

Я развернулся и пересёк коридор, направившись в крыло дворца, где жил придворный волшебник. Спокойно расспрошу его, часто ли к нему Альдегунд заходит, постараюсь разглядеть инструменты и посуду.

— Господин юстициар, давно мы с вами не виделись, — язвительно поздоровался волшебник; я ответил лишь скупой улыбкой. — У вас случилось что-то серьёзное, раз вы решили заглянуть?

— Вы как всегда любезны, — парировал я.

Норд недовольно фыркнул. Я принялся вглядываться в комнату, где располагалась алхимическая лаборатория — раньше, помнится, столик стоял неподалёку от пентаграммы душ, теперь же со всем необходимым он расположился в отдельной комнате, а пентаграмма душ стояла на прежнем месте.

— Я смотрю, вы перенесли лабораторию в другое место, — заметил я.

— Да. Леди Альдегунд, знаете ли, хорошо разбирается в алхимии… Я бы сказал, намного лучше меня.

Я позволил себе едко поднять бровь.

— Не думал, что вы признаете её превосходство.

Фаренгар качнул плечами.

— Я и раньше не утверждал, что отлично разбираюсь в этой науке.

— И часто леди Альдегунд проводит там время?

— А сами вы как думаете?

Придворного волшебника вела не только его природная вредность, но и желание не сболтнуть ничего лишнего — это читалось в его неуверенном тоне и взгляде.

— Поэтому в том числе вы и перенесли лабораторию в отдельную комнату, чтобы вы с леди друг другу не мешали? — догадался я.

— Я ни на минуту не сомневался в вашей догадливости, господин юстициар.

Я сделал вид, что не обратил внимание на этот язвительный тон, снова позволил себе заглянуть внутрь лаборатории.

— И леди не тесно в такой… каморке? — я осмелел настолько, что прошёл вглубь, принялся разглядывать посуду, искать инструменты.

— Она не жаловалась.

В шкафчике я, наконец, заметил сложенные аккуратно в ряд инструменты — явно новенькие, купленные недавно.

Леди, я смотрю, недавно купила новые инструменты? — я предпочёл вернуться в кабинет мага.

— От работы кони дохнут, — Фаренгар непринуждённо качнул плечами. — С вещами, к сожалению, всё точно так же.

Я сделал вид, что разглядываю троллий череп с приделанными к нему рогами и любуюсь зелёным свечением магического шара. Даже за спиной я чувствовал пронзительный, неприветливый взгляд норда, волшебник будто насмехался надо мной… что же, пусть насмехается, пусть считает меня никчёмным и глупым. Никчёмных и глупых меньше боятся, да и я не сильно расстроен тем, что не нравлюсь столь невозможному человеку.

— Можно немного личный вопрос? — я развернулся к Фаренгару лицом, тот с усмешкой кивнул мне. — Как вы относитесь к леди Альдегунд?

— А как я должен к ней относиться? — пронзительные зелёные глаза неприятно сверлили меня, словно в душу закрадывались.

— Хорошо, спрошу по-другому: не считаете ли вы, что ярлу не следует жениться на ней?

Норд усмехнулся.

— Я много чего считаю, — ответил он. — Только своё мнение предпочитаю при себе держать, и другим советую это же. Знаете, вероятно, мир был бы намного лучше, если бы все разумные следовали этому простому правилу.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах