Избранные произведения
Шрифт:
и у нее уже какое-то безотчетное презрение и недоумение при
виде бедно одетого человека. И каково это видеть ему! А ведь он
заметил ее взгляд».
И действительно, гость заметил этот недоуменный взгляд
прислуги и как-то сжался. Он повернулся и свалил на ковер
локтем пепельницу со стола. А когда стал ее поднимать, то у
него был такой сконфуженный вид, как будто он пришел в
хороший дом и с первого же шага сделал неловкость.
Ну,
пепельниц в былое время, когда был богатым человеком, и разве
тогда он и хозяева могли придать этому хоть какое-нибудь
значение? А теперь он покраснел и почувствовал вдруг, как у
него все члены – руки и ноги – одеревянели, точно скованные. И
если он сделает хоть одно движение, то непременно еще что-
нибудь свалит.
V
Разговор как-то пересекся. У нее исчез непосредственный
тон нежности, а у него – та спокойная с горькой иронией
улыбка, с какой он говорил о своей судьбе.
Лиза почувствовала, что ей нужно поправить это, ободрить
его и необходимо нужно было сейчас же помочь ему. Она
вспомнила, что у нее отложены в красной коробочке сто рублей
для портнихи, сделала было движение встать, но сейчас же ей
пришла мысль, что неудобно сразу принести и сунуть ему
деньги. Надо как-то найти нужный для этого тон. А то давать в
тот момент, когда так неловко пересекся разговор,– это значило:
бери и убирайся. Потом еще остановило соображение о том, что
тогда придется взять материю у портнихи обратно. А она, как
нарочно, когда отдавала ей, сказала, что лучше дорогой
портнихе заплатить больше и иметь хорошую вещь, чем шить у
дешевых и иметь скверную вещь.
После этого многообещающего предисловия пойти и взять
обратно было невозможно.
Если ему дать пятьдесят рублей, а портниху попросить
подождать? Это было бы, пожалуй, можно, если бы она сшила у
407
нее хоть два платья, а то в первый раз заказала и уже явится
просить отсрочки.
Впрочем, у нее есть отложенные на всякий случай двадцать
пять рублей. Но двадцать пять рублей мало, и давать их стыдно.
А в то же время сидеть, слушать про черствость и подлость
знакомых и ограничиваться словесным возмущением было тоже
невозможно.
И она несколько секунд не находила о чем говорить, и
мучилась оттого, что он тоже замолчал. Потом, чтобы не сидеть
дольше молча, Лиза сказала:
– Боже мой, какие пустые люди! Приехали меня взять с
собой, а я работаю с утра до вечера, и у меня нет денег, чтобы их
бросать по ресторанам.
Почему
до вечера, она сама как следует не поняла.
Правда, ее костюм несколько противоречил ее тону и жалобе
на отсутствие денег, и она пожалела, что совсем некстати надела
его. Но она, расстроенная этим вторжением, сказала это таким
искренним тоном, что к Болховитинову вернулось прежнее
самообладание. Он стал рассказывать про себя, а она сидела,
смотрела на него, не слушала и думала о том, что вот ведь
остался человек таким же, как и был – человеком высокой
душевной пробы, что он на целую голову выше всех этих
ничтожных, пустых людей, которые сейчас приезжали.
Взять бы его к себе, благо у нее две комнаты теперь и тогда в
ее жизни будет возвышенная серьезность, настоящая любовь
чистого человека. И кроме того,– сознание, что она своими
руками, своей человечностью спасла погибавшую жизнь. И кто
знает, может быть, в старости, когда она уже будет никому не
нужна,– в его лице она будет иметь верного друга, на груди
которого можно выплакать и облегчить всякое горе. А этого горя
ведь немало отпущено на долю каждого. Тем более, что у нее
нет на свете ни единой души близкой.
Но сейчас же она вспомнила, что он не один, так что ей
придется взять на содержание не одну близкую душу, а целых
три. Не может же она его взять, а тех бросить на произвол
судьбы. Ей было даже дико себе представить, что вдруг мать ее
мужа будет жить тем, что ее дочь заработает стиркой.
А взять троих, значит, помимо того, что на них уйдут все
деньги и придется с позором брать у дорогой портнихи обратно
платье, да еще вместо двух комнат, простором которых она даже
408
не успела как следует насладиться, стесниться в одной, вдвоем с
ним.
Все это было ужасно и мучительно. А он все рассказывал и
рассказывал, как человек, который рад облегчить себя хоть тем,
что может пожаловаться на горькую судьбу единственно
близкому человеку, так просто и сердечно пригревшему его.
Лиза вспомнила, что она еще не предложила ему закусить. И
когда он взял вазочку с икрой и стал накладывать себе на
тарелку серебряной лопаточкой, его красные руки дрожали,– то
ли от слабости, то ли от хождения по морозу без перчаток; а
может быть, оттого, что он голоден и давно не видел этих вещей.
Лиза поймала себя на том, что ей почему-то неприятно
Разбитная разведёнка
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адвокат Империи 2
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Мост душ
3. Оживление
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
