Извращенная гордость
Шрифт:
Я снова повернулся к ней.
– Тебя никто не спасет, так что перестань надеяться.
Она прищурилась, глядя на меня.
– Я сама решу, на что надеяться. Ты заправляешь Лас-Вегасом и своими людьми, но не мной, Римо Фальконе.
Еще никто и никогда не выплевывал из уст мое имя так, как она, и меня это завело.
– Ох, Серафина, – мрачно изрек я. – Вот тут ты ошибаешься. И я тебе это докажу.
– И я докажу тебе, что ты ошибся.
Она не отвела от меня голубых глаз – контролирующая, горделивая женщина. Но
– Мне нравится болтать с тобой, но я должен напомнить тебе о том, почему ты здесь. А именно, чтобы отплатить дяде Данте.
В ее надменном взгляде мелькнул страх. Я снова оглядел ее тело, части которого проглядывали сквозь разорванное окровавленное свадебное платье.
– Надо отправить твоему дяде послание, милое видео с твоим участием, – проворковал я и кивнул Фабиано. – Отведи ее в подвал. Я присоединюсь к вам через несколько минут.
Я хотел посмотреть, как он отреагирует.
Фабиано стиснул челюсти, но коротко кивнул. Он взял Серафину за запястье. Она упиралась, но не пыталась бороться, как наверняка попытается бороться со мной. Он потащил ее вон из комнаты. Я думал, она станет его умолять, но этого не случилось. Вместо этого она обернулась и посмотрела на меня с отвращением. Она думала, что сможет меня победить, что сумеет сохранить свою гордость и злость. Но я покажу ей, почему именно я стал Доном Каморры.
– Что ты собрался с ней сделать? – стараясь казаться невозмутимым, спросил Савио. Но он не был таким, как мы с Нино. В Савио еще сохранились остатки человечности.
– То, что сказал. Она запишет обращение дяде Данте, и мы добавим к нему небольшой дополнительный материал.
– Ты собрался трахнуть ее перед камерой? – спросил Савио.
Я бросил взгляд на Нино. Он смотрел на меня с прищуром, словно тоже не был уверен в том, что именно я задумал.
– Не порти мне сюрприз, – засмеялся я. – Мы вместе посмотрим видео, когда я его запишу.
Я кивнул им и поспешил в подвал. Когда я уже шел по коридору, Фабио вышел из каморки и закрыл за собой дверь. Он пристально смотрел на меня. Он преградил мне путь и схватил за руку. Я лишь поднял бровь.
– Девственностью Серафины можно надавить на Данте и Данило.
– Спасибо за информацию, – прищурился я. – Дон здесь я. И я все продумал. Так что не волнуйся.
– Точно продумал? – пробормотал Фабиано, и я приблизил к нему лицо.
– Поосторожнее. Ты уже один раз предал меня ради женщины. Не давай этому войти в привычку.
– Черт, – помотал головой Фабиано. – Я тебя не предам. Я поехал в Индианаполис и вместе с тобой выкрал Серафину. Я так и не добрался до своего папаши, хотя у меня была возможность. Я затащил девчонку в твой блядский подвал. Я тебе предан, Римо.
– Отлично. – Я сделал
– Понял. – Фабиано сжал зубы. – Можно мне уже пойти к Леоне?
– Иди. Симеон присмотрит за подвалом.
– Он долбаный извращенец.
– Но он знает, что я оторву его хер, если он меня ослушается. А теперь иди, развлекись со своей девчонкой. А я позабочусь о своей.
Глава 4
Серафина
Фабиано потащил меня вниз по лестнице прямо в подвал.
– Фаби, – умоляюще произнесла я, пытаясь высвободиться из его хватки.
– Фабиано, – прорычал он, не глядя на меня. Он поволок меня по еще одному коридору. Казалось, что Фабиано в ярости.
Я не успела ничего добавить, а он уже отворил тяжелую дверь, и мы оказались в камере для пленников. Я огляделась.
У меня внутри все перевернулось, когда я увидела унитаз и душ в углу, но, что еще хуже, на полу лежал покрытый пятнами матрас. Красные и желтые пятна. Меня охватил ужас при мысли о том, что вскоре должно здесь случиться.
Я подняла взгляд на камеру под потолком в правом углу, а потом посмотрела на Фабиано. Он – один из головорезов Каморры, и пока мои родители пытались защитить меня от подобной информации, Самюэль имел возможность вызнать о головорезах все. Он рассказал мне, чем именно занимаются такие люди, особенно в Лас-Вегасе.
Фабиано внимательно посмотрел на меня и, вздохнув, отпустил мою руку. Я отступила назад и чуть не упала, запутавшись в подоле платья.
– Ты..? – я замолчала.
– Римо это сделает сам, – помотал головой Фабиано.
Я застыла.
– Фабиано, – начала я снова. – Ты не можешь этого допустить. Не позволяй ему причинить мне боль. Прошу тебя.
Я едва смогла произнести эти слова. Меня не учили умолять, но и к такой ситуации меня тоже не готовили.
– Римо не… – Фабиано запнулся и поморщился.
Преодолевая страх, я подошла к нему поближе и взяла его за руки.
– Если ты не хочешь мне помочь, то хотя бы скажи, что мне сделать, чтобы Римо не причинил мне боль. Чего он от меня хочет?
Фабиано отступил на шаг, и мне пришлось отпустить его руки.
– Римо ненавидит слабость. Он считает всех женщин слабыми.
– Значит, я в руках человека, который ненавидит женщин.
– Он ненавидит слабость. Но ты сильная, Серафина. – Он повернулся и вышел, закрыв за собой тяжелую дверь. Я услышала, как щелкнул замок.
Я оглядела камеру на предмет чего-нибудь, что пригодилось бы для борьбы с Римо, но здесь ничего подобного не было, к тому же Римо – он не из тех мужчин, которых можно победить в драке. Сильная? Да разве я сильная? В тот момент мне так не казалось. В моей груди поселился страх, распространившийся по всему телу.