Изъян в сказке: бродяжка
Шрифт:
Зои, опустив глаза и разглядывая себя, тоже приуныла. Платье не сделало её похожей на леди. Не украсило. Оно как будто нарочно подчеркнуло все несовершенства её фигуры и внешности. Миленькая и даже симпатичная в своих обычных городских нарядах или в мужской одежде Зои в платье смотрелась как разряженная эмирская обезьянка.
Мэгг не стала говорить, что она хорошо выглядит.
Зои потянула за завязки на платье и мрачно стянула его с себя. Выпуталась из корсета. Переоделась в свою рубаху и, не произнося ни слова, ушла во вторую комнатку. Мэгг услышала, как за ней закрылась дверь, и подняла с пола платье. Как во сне
Не требовалось зеркала, чтобы увидеть: платье сшито точно на её рост. И конечно, оно прекрасно сядет на её фигуру.
Глава сорок первая. Выбор Мэгг
Долгих несколько минут Мэгг думала не о том, что Зои ввязалась в большие неприятности, и не о том, как отговорить её от безумной затеи, а о платье — и о том, куда можно было бы его надеть.
Как наяву перед её внутренним взором предстала бальная зала, сама Мэгг в этом голубом платье выходит в центр об руку с лордом, лица которого не разглядеть в ярком свете магических огней, начинает играть оркестр…
Грёза рассыпалась. Мэгг отложила платье и зашла в комнату, где скрылась Зои. Та сидела на кровати и смотрела в пол. Мэгг присела рядом и обняла Зои за плечи.
— Знаешь, — проговорила она, понимая, что зря говорит это, — тебе может очень пойти бальное платье. Только фасон другой нужен.
Зои не ответила, даже не пошевелилась.
— И цвет. К твоим волосам пошёл бы алый. Или персиковый, нежный.
— Только за леди меня не примут, как ни наряжай, да? — Зои скинула руку Мэгг и сжала кулаки. — Плевать мне на платья. Дом я хочу, Мэгги! Ну, не будет второго такого шанса! Не даёт такого Всевышний. Тут раз, одним махом — всё!
— Это очень опасно, — прошептала Мэгг. — Лорды… Они по другим законам живут. то, что тебе — просто бумажки, им — повод пролить реки крови. А если тебя раскроют (а тебя раскроют сразу же, ещё слуги на входе), то будет плохо. За то, что прикинешься аристократкой, высекут кнутом и заклеймят. А если узнают, что ты что-то украла…
Мэгг не знала, какая кара за это полагается, но догадывалась, что она будет суровой. Тем более что у Зои, хоть и нет клейма на плече, достаточно много в прошлом поступков, которые лишат её права на милосердие.
Зои повернулась и и пристально посмотрела на Мэгг. Она поёжилась от этого взгляда и кивнула — да, Зои угадала всё верно.
— Помнишь, я рассказывала тебе про большой дом и про жениха?
— И про балы, и про клеймо. Я помню, — кивнула Зои.
— Когда мне было шестнадцать, мой воспитатель нашёл знатного старого лорда, — проговорила Мэгг, — у которого погибла вся семья. Он убедил лорда, что я — его дальняя родственница. Лорд, конечно, не поверил, но дал мне шанс, — рассказывая, Мэгг опустила глаза в пол и судорожно стиснула пальцами юбку. — Я несколько месяцев жила как знатная леди. Меня учили танцам и манерам, разговорам, молчанию, говорили, как ходить и как наклонять голову. Никто, даже сам король, не догадался бы, что я — бродяжка из ниоткуда без имени и рода.
Зои не сразу поняла, к чему вела Мэгг, а как догадалась — охнула и подскочила:
— Ну, нет! Ни за что!
Мэгг и сама не верила себе. Неужели она сейчас предлагает Зои такое? В самом деле? Клеймо на плече загорелось нереальной, призрачной болью — Мэгг
Но другого выхода она не видела. Либо так, либо отговорить Зои от этого безумства.
Потому что позволить подруге пойти на это — всё равно что отправить её на плаху собственноручно.
Если что-то пойдёт не так, сама Мэгг сможет сбежать — не зря же она каждый день упражняется в магии! Она откроет замок, выберется в окно, в конце концов, станет невидимой на пару мгновений. А Зои попадётся прежде, чем поднимется по ступеням дома аристократа.
— Не дам я тебе так подставляться, — повторила Зои решительно. — Удумаю чево другое. Служанкой к ним наймусь или в окно влезу.
Несмотря на уверенный тон, глаза Зои бегали из стороны в сторону, а плечи подрагивали.
— Зои, — позвала её Мэгг, — почему ты сразу не выбрала один из этих путей, а решила переодеться гостьей?
Она почесала затылок, взъерошила волосы, вздохнула:
— Место там эдакое, хитрое. Просто так не войдёшь. Двери-окна замагичены все, как в столице. Шкатулка в спальне у хозяина, а ключ он носит на шее.
Долго угадывать детали плана не пришлось:
— То есть ты хочешь заявиться в гости, очаровать хозяина, пройти с ним в спальню, а там…
Зои захохотала:
— Ну, вот так вымудрила! Ты чево, куда мне — и очаровать. Я мыслю так: прийти в дом среди гостей, затаиться где-нить в тени, а как хозяин спать пойдёт — шмыгнуть следом, — она тут же помрачнела. — Если пройти удастся.
Мэгг надолго замолчала и отвернулась. Она надеялась, что сейчас ей в голову придёт другой план, лёгкий и безопасный. А ещё лучше — Всевышний подскажет способ, как объяснить Зои, что это безумие.
— В гости к лорду просто так не пройдёшь, — заметила Мэгг. — Это закрытое общество, в котором все знают всех. Нужно или быть одной из круга, или иметь знакомых, которые дадут рекомендации и проводят в дом.
Первый раз за время разговора Зои расслабленно улыбнулась:
— Тут-то всё ладно. Есть человек, какой-то там пьянчужка-лордик. Ему уже уплочено, чтобы он меня провёл.
— Я пойду вместо тебя, — твёрдо сказала Мэгг. — И не спорь. Попадусь я или ты — разницы особой нет, участь нам одинаковая грозит. А мне магия может помочь. Кроме того… — она развела руками, — шансов не привлечь к себе внимания у меня больше, чем у тебя. Я войду с твоим пьянчугой, не привлекая никакого внимания. Переброшусь парой фраз с людьми, затеряюсь в толпе… Кстати, там будет приём или бал?
Зои неуверенно пожала плечами:
— Сбор какой-то большой, навроде бала.
— Бал — лучше всего, — серьёзно заметила Мэгг. — Людей собирается много, привозят всяких кузин, дочек деревенских знакомых. Сейчас как раз начало сезона, а Остер-Лин — город большой. Я затеряюсь в толпе, а когда все уйдут, по тени пройду в спальню вслед за хозяином. Там наложу на него сонные чары, я умею, меня научила сударыня Ркот, — Мэгг чуть сбилась при упоминании ведьмы, на которую работала. Та считала её девушкой честной и порядочной. — Так вот, я усыплю его, спокойно заберу шкатулку, выйду из спальни и спрячусь в тень у чёрного хода. А утром, как проснутся слуги, выйду с кем-то из них наружу. И дальше, не выходя из тени, выберусь из поместья. Когда лорд проснётся и хватится шкатулки, я уже буду далеко. Вот только…