Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Эта мысль делала Мэгг очень счастливой.

Глава тридцать седьмая. На пороге новой жизни

Они почти дошли до дома Кронжей, когда Мэгг решилась сказать:

— Я хочу забрать Лина с нами. Научу его арифметике, стихосложению, объясню Святейшую книгу… Он тогда сможет стать писарем, как мечтает.

Зои посмотрела недовольно, скривила нос, но промолчала. И молчала до тех пор, пока они не поднялись по тёмной лестнице. Там, наверху, перехватив у Мэгг маленького Гарета, сказала:

— Нежный он больно.

Мешаться будет. Но ты решай. Мне разницы нет.

— Он справится, — тихо сказала Мэгг. — Да и мы ведь недолго будем бродить по дорогам, правда?

Зои промолчала, толкнула дверь и вошла внутрь, а Мэгг чуть помедлила: ей было приятно представлять, как обрадуется Лин, когда она позовёт его пойти с ними.

Лин действительно обрадовался. Он не прыгал, не кричал, даже не улыбался почти, но его глаза распахнулись шире, он схватил руку Мэгг обеими руками и поцеловал. Мэгг в ответ обняла его.

Она опасалась препятствий со стороны сударыни Кронж или Кира — но напрасно. Женщина махнула рукой и велела Лину не забывать про неё и слишком сильно не важничать.

А Кир (с ним поговорили уже вечером, за поздним обедом) пожал плечами:

— Я ему не указ. Чай, вырос. Что, умник, пойдёшь с Зои и госпожой ведьмой?

Лин закивал, а Кир повернулся к Мэгг:

— Вот и решили. Чай, не объест он вас, вишь, какой тощий.

Обед закончили в бурных и шумных обсуждениях: Пэгги тоже хотела уехать, хоть с Зои, хоть с кем. Шумный Пит прерывал её и советовал помолчать. Нэси подхватила слова Мэгг и принялась мечтать о том, что ей когда-нибудь купят платье. Малышка Кэм заявила, что она никуда не хочет уезжать — она хочет вырасти и стать стражником, чтобы носить жёлтый плащ.

Тур — Мэгг с трудом узнавала его да и глазами не всегда могла найти, настолько он был тихий и незаметный — в разговорах участия не принимал, ел медленно и смотрел всё время в одну точку.

Мэгг хотела было спросить, что с ним и почему он такой, но всё не решалась, а едва нашла в себе смелость, как раскричался Гарет, а за ним — и второй ребёнок, немного старше него — стало не до вопросов.

А потом, едва убрали со стола, Зои объявила:

— Ну, тронули! Нечего.

Мэгг собираться было недолго: она просто надела плащ и подхватила свой заплечный мешок, после чего со всей возможной теплотой простилась с Киром, сударыней Кронж и детьми. Маленького Гарета взяла на руки и поцеловала в лоб, надеясь, что когда-нибудь сможет его увидеть ещё раз.

Зои тоже прощалась быстро. По очереди потрепала детей по волосам, торопливо поцеловала в щёку мать и по-мужски пожала руку Киру.

— Смотри, не помри там, — проворчал он, выпуская её руку, и вдруг заключил Зои в крепкие объятия, оторвал от пола, прижал к груди — Зои только пискнула. Мэгг засмеялась, а Зои, вырвавшись, взлохматила чёлку и кинула на брата обиженный взгляд.

По всему, они должны были долго ждать Лина: пока он уложит вещи, пока простится с родными, с которыми расстаётся в первый раз в жизни и неизвестно, как надолго. Но он вышел из дальней комнаты с тюком под мышкой ещё до того, как обнялись Кир и Зои. Очень быстро обнял братьев и сестёр,

буквально на мгновение прижался к матери и объявил:

— Я готов.

Странно было уходить из этого тесного дома, от этой семьи, которую Мэгг не знала ещё вчера утром, но которую успела полюбить за такой короткий срок. Хотелось бы продлить прощание или изыскать повод задержаться — но Зои, расправив плащ, сказала:

— Ну, в путь.

— Храни вас Всевышний, — пробормотала мадам Кронж, развернулась и пошла в свой закуток. Остальные тоже принялись заниматься своими делами, а Мэгг, Зои и Лин вышли на улицу.

Уже стемнело, фонарей не было, и дорогу освещали только редкие окна, в которых горели свечи или камины.

Зои шла вперёд своим обычным лёгким шагом, не оборачиваясь и то и дело теряясь в тенях, а Мэгг чуть поотстала и пошла рядом с Лином.

— Лин, — позвала она. Мальчик вздрогнул, словно она вырвала его из глубоких раздумий, — мы с Зои обычно проходим большой путь. Я, честно говоря, не знаю, куда мы идём сейчас, но не стесняйся говорить, если устанешь.

— Я не устану! — гордо вскинул он голову, но тут же добавил: — То есть, сударыня Маргарет, я хотел сказать, что я крепкий и едва ли устану.

Мэгг тихо засмеялась и сменила тему: принялась спрашивать о городе — Лин охотно отвечал, хотя, кажется, и сам знал немного.

По плану, они должны были переночевать в какой-нибудь корчме, а с утра двинуться на запад, к Остерии. Но Зои решительно вывела их из-за крепостных стен и свернула к одной из деревень, едва различимых в темноте. Харроу стоял на небольшом возвышении, а деревни лежали в низине, за которой дальше расстилались вспаханные поля. Впрочем, сейчас разглядеть их толком было невозможно.

В деревне Зои не блуждала, почти сразу свернув с дороги и толкнув какую-то деревянную дверь.

Мэгг прищурилась и ощутила, как внутри неё ожила магия — сразу же стало немного светлей, и теперь можно было с точностью сказать, что они вошли в дом — пустой, но не заброшенный.

— Наняла нам на два дня, — Зои довольно улыбнулась и уронила мешок.

Она гордилась собой не зря: дом был отличным, хотя и старым — одна комната, но сложенная из крепких жёлтых тесаных камней. Очаг. Невысокая крышка, под которой на балках висели крючки — наверное, для трав или для вяленья мяса. Три окна. Четыре разномастных кровати, слишком большие для маленького домика.

Мэгг опустилась на одну из кроватей и покачала головой: Зои нашла им замечательное временное пристанище. А если бы оно было постоянным — пожалуй, Мэгг была бы счастлива. Сколько, интересно, Зои заплатила?

— Сколько это стоит? — будто угадав её мысли, спросил Лин.

Зои уселась на кровать, скинула ботинки и сказала:

— Три золотых. Но это мне, по дружбе.

Вечер прошёл в пустых, но приятных домашних делах: растопить очаг, разобрать мешки с вещами, перетряхнуть и проветрить одежду. Лин слегка стеснялся и говорил мало, зато Зои была особенно воодушевлена. Она отдала Мэгг документ с городской печатью, в котором говорилось, что предъявительница сего — девица Магарет Рой из Ройтена.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Боги, пиво и дурак. Том 9

Горина Юлия Николаевна
9. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 9

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5