Кафе на 5-ой авеню
Шрифт:
Это сподвигло его начать исследования по созданию искусственного ретранслятора магической энергии, который дал бы возможность перенаправлять магическую энергию туда, куда ему нужно. Впрочем, несмотря на то, что работа была довольно успешной, о ней мало кто знал. Еще в темной магии обвинят! А ему и так с трудом удалось отбить у МАКУСА старый дом пересекшейся, американской ветви семьи Поттеров, который как раз-таки располагался на одном из двенадцати Нью-Йоркских магических источников.
— Сэр, я ушла, — сказала Клара и, помахав рукой, вышла из кафе. Увы, но последний потомок Абрахама Поттера, одного из первых двенадцати авроров магической Америки,
— Спасибо, Гарри! Все было просто отлично! — сказал Обадайя Стейн, подойдя к стойке.
— Рад слышать, Оби, — кивнул он импозантному джентльмену, довольно старому из его постоянных клиентов. Когда тот бывал в Нью-Йорке, конечно, — какими судьбами в Большом Яблоке?
— Дела компании, — пожал он плечами, — сам знаешь. Мотаюсь туда сюда. Житья совсем не стало от этих кровопийц из Совета Директоров. Хоть Тони уже большой и взял на себя часть дел, — бурчит он, привычно жалуясь Гарри на свою «нелегкую» жизнь, — ладно, давай уже. Надо вновь нырять в дерьмо, — говорит он и, взяв в руки заранее подготовленную Гарри картонную чашку с крепчайшим кофе и коньяком, улыбается.
— Терпение тебе, Оби. Это все что я могу тебе пожелать, — пожал плечами Гарри и улыбнулся.
— Кстати, правда, что к тебе недавно заходила Пеппер? — и, видя недоумение Гарри, пояснил, — ну, Вирджиния Поттс?
— Да, мисс Поттс была здесь позавчера, — кивает Гарри, берет одну из чашек и начинает ее протирать.
— Чудесная девушка. Настоящий бриллиант, — сказал Обадайя и вздохнул, — а Тони не мычит и не телиться, — бурчит он в никуда и, отсалютовав Гарри стаканчиком, ушел из кафе. Гарри покачал головой. Хорошо иметь репутацию не болтливого. Столько интересных секретов вскрывается.
И с этой мыслью, Гарри продолжил на автоматы протирать чашки, размышляя обо всем и ни о чем.
Примечания
planarum* - заклинание глажки
apparate* - заклинание аппарации
зеркало* - если кто не понял, речь идет о сквозном зеркале.
Вряд ли тут нужны пояснения, ну а вдруг.
МАКУСА- Магический Конгресс Управления по Северной Америке
Г.А.В.Н.Э.
– Гражданская Ассоциация Восстановления Независимости Эльфов
Абрахам Поттер- реально один из предков шрамоголового очкарика. Один из первых авроров Северной Америки.
Аврор- магические полицейские.
Глава 4. Мастер Смерти
4 мая 1998 года
На скамейке в Гайд-парке сидели двое. Парень лет 17-18, с волосами вороного черного цвета и очками-велосипедами на зеленых глазах и девушка-шатенка того же возраста с глазами цвета шоколада. Они сидели в парке и ели изумительный по вкусу шоколадный пирог. Такой когда-то давно испортил Добби, думая, что спасает Гарри от смерти. Увы, тогда Поттер удостоился лишь домашнего ареста, из которого его пришлось вызволять братьям Уизли. Хотя… необходимо ли было это? Гарри
— Хорошо, что все мои вещи при мне. Иначе, нам пришлось бы возвращаться в Хогвартс, — сказала Гермиона, откусив кусок торта и бросив взгляд на бисерную сумочку с чарами расширенного пространства, — только, у меня нету нужных документов, Гарри. Я… буду тебе только обузой…
— Кхе-кхе! — Гарри от этих слов подавился.
— Что с тобой? — испуганно спросила Гермиона, похлопав его по спине.
— Подавился, — сипло сказал Гарри, — Миона! Как ты можешь быть обузой?! Мы что-нибудь придумаем…
— Но что?! Это тебе не трансфигурация! Тут взмахом волшебной палочки не отделаешься! Мы с тобой несовершеннолетние! Считай что дети в глазах закона и людей! К тому же… — Гермиона загрустила. А Гарри вздохнул. Он знал, о чем она хотела сказать. Ее родители. Увы или к счастью, они сейчас были очень далеко. И сейчас в полный рост вставал вопрос того, как они отнесутся к тому, что Гермиона стерла им память. Да, она хотела их защитить, но… Гарри невольно примерял на себя подобную ситуацию и понимал, что он бы как минимум обиделся.
— Так! Оставь упаднические мысли! Я тебя в это втянул, я и буду этот вопрос решать! — заявил Гарри и встал с места.
— Куда это ты?
— Решать проблему. Хотя… — Гарри задумался. Не дело оставлять подругу здесь, — давай найдем место получше. И я тебе все объясню, — сказал он и, взяв Гермиону за руку и сунув коробку с недоеденным пирогом в бисерную сумочку, аппарировали. А через мгновение, в одной из неприметных улочек одного небольшого английского городка, словно из ниоткуда появились двое подростков.
— Где это мы? — спросила Гермиона, с любопытством осматривая проулок между двумя каменными стенами.
— У дома одного хорошего человека. Он помог мне и не раз. Надеюсь, я еще не истощил его терпения своими хотелками, — сказал Гарри, хмыкнув, и, взяв ее руку, потянул в сторону одного из двухэтажных домов с симпатичным газоном и белой входной дверью.
— Ты не рассказывал о нем, — с легкой обвинительной интонацией заметила Гермиона, сравнявшись с Поттером.
— Я обещал ему и Дамблдору, что буду молчать, — сказал Гарри, за что заработал недовольный взгляд подруги. Но они были уже на месте, так что вместо того, чтобы обращать внимание на недовольную моську Гермионы, Гарри постучал в колотушку в виде золотой совиной головы. Вдруг, голова словно ожила и торжественно произнесла.
— К кому и с каким делом? С добрым ли намерением, али злым?
— К хозяину с добрыми намерениями, — сказал Гарри, бросив взгляд на удивленную Гермиону. Уж больно спокойно и обыденно он это произнес, словно делал это не раз. Впрочем, выводы в голове Грейнджер не успели сложиться в стройную картину, потому что она услышала звук раскрывающегося замка и с удивлением уставилась на человека, которого меньше всего ожидала увидеть в этом месте…
— Министр Фадж?! — воскликнула Гермиона, уставившись на низкорослого дородного мужчину с пшеничным цвета шевелюрой.