Как приручить Обскура
Шрифт:
Грейвз вспомнил, что пришёл сюда не для того, чтобы срывать своё раздражение на старом мастере. Как бы его ни возмущала отсталость европейского магического мира, этот магический мир сейчас был его убежищем.
Он глубоко вздохнул, задержал дыхание и выдохнул. Со стола взметнулась пыль.
Тихо, Персиваль. Не взвивайся. Привыкай, теперь это часто будет. Вежливые взгляды, вопросительные интонации, неловкие заминки: «это ваш сын?.. племянник?.. кузен?..»
И что ты ответишь? — едко спросил внутренний голос. — Давай скажем правду, ты ведь так её любишь. Скажи — «это мой мальчик». Нет — «это мой
— Он не мой сын, — сказал Грейвз, сбавив тон. — Он мой воспитанник. Я был невежлив, приношу свои извинения.
Олливандер смерил его прищуренным взглядом и кивнул.
— Ну что же, молодой человек, — он развернулся к Криденсу, — как верно заметил ваш спутник, волшебная палочка сама выбирает себе хозяина, и моя задача — помочь вам найти её, а ей — найти вас. Позвольте руку, я должен кое-что измерить…
Грейвз взял стул для посетителей, шепнул «Тергео», чтобы очистить его от пыли. Встретился глазами с обернувшимся на вспышку магии Криденсом, кивнул, мол, всё в порядке, я присматриваю за тобой. Сел, положив ногу на ногу, сцепил пальцы на колене.
Олливандер был низкорослым, он едва доставал Криденсу до плеча. Вертел его так и эдак, замерял длину рук и пальцев, бормоча себе под нос. Потом полез на верхние стеллажи по приставной лесенке.
У Грейвза до судороги сводило челюсть смотреть, как нелепо Криденс выглядел в одежде, доставшейся от Ньюта. Его это портило. Ему это не шло, носить такое, даже видеть такое было унизительно. Грейвз рассматривал его, брезгливо скользя взглядом по старому коричневому пальто, мягкому (мятому, несмотря на старания Финли) синему пиджаку, стройным ногам в узких клетчатых брюках, едва доходивших Криденсу до щиколоток. Мерлин, на это было больно смотреть. Даже прошлое, старое тряпьё шло ему больше. Потому что Криденсу шёл чёрный. Надо будет вернуть ему этот цвет — сразу же после покупки учебников.
— Прошу вас. Берёза, шерсть белого единорога, — сказал Олливандер, протягивая Криденсу палочку. Тот нерешительно глянул на Грейвза, будто спрашивал, что ему делать.
— Просто возьми, — Грейвз шевельнул пальцами, сцепленными в замок. — Если палочка не твоя — ничего не произойдёт. Скорее всего, так и будет. Я ещё не видел, чтобы она попадалась хозяину с первого раза.
Криденс потянулся вперёд, обхватил пальцами белую деревянную ручку с тонкими чёрными прожилками. Лицо у него преобразилось, Грейвз даже подался вперёд, чтобы не упустить. Оно посветлело, смягчилось, стало немного… детским? Скулы будто раздвинулись, глаза округлились, зажглись.
Грейвз затаил дыхание. Да он же в восторге!.. Не может сказать об этом, не умеет — но он в восторге!..
Криденс, держа палочку перед собой, взволнованно облизал губы и глянул на Грейвза, ожидая инструкций.
— Взмахни, — подсказал Грейвз.
— Сильно?..
— Легко.
Криденс как будто слегка приуныл, будто на самом деле ждал, что Грейвз велит ему махать палочкой, как мечом. Он неумело дёрнул рукой в сторону. Локоть зажал, плечо поднял — ох, Персиваль, научишь
Грейвз провёл рукой по лбу, будто смахивал с него паутинку или ненужные мысли. Скомандовал:
— Следующую.
Олливандер забрал берёзовую палочку, зашуршал коробками и тонкой обёрточной бумагой. Криденс слегка поник. Хотя его ведь предупреждали, что с первого раза не выйдет.
— А если здесь нет моей палочки, сэр?.. — с явной надеждой на противоположный ответ спросил он.
— Она здесь, — сказал Грейвз. — Она всегда оказывается в первом магазине, куда ты заходишь. Если бы я отвёл тебя к мистеру Йонкеру, у которого получил свою, она оказалась бы там.
— Почему?.. — Криденс слегка улыбнулся.
— Потому что так работает магия, — Грейвз улыбнулся в ответ.
Они перепробовали с десяток палочек, но не подошла ни одна — ни ольха, ни ива, ни клён, ни ясень. Криденс начал сомневаться в успехе: у него опять ссутулились плечи, глаза потускнели. Что-то было не так. Обыкновенные палочки не хотели иметь дела с обскуром.
Обыкновенные… Ну, конечно. Криденсу нужна была палочка такая же, как он сам.
— Мистер Олливандер, — позвал Грейвз. — У вас должна быть одна странная палочка, от которой все отказывались. Никто не может представить, кому она подойдёт. На неё вечно случайно натыкаются в неожиданных местах, а потом перепрятывают в угол потемнее, потому что она кажется неприятной или опасной. Есть такая?
Олливандер застыл на лестнице, постучал себя пальцами по губам.
— Вы знаете, сэр, — задумчиво начал он, — кажется, да. Кое-что есть. Есть одна палочка. Ей лет пятьдесят. Мой отец был экспериментатором, он сделал одну такую на пробу, но оказалось, что с ней трудно совладать. Она очень… хотя, — он прервал себя, — вы сами увидите.
Он резво спрыгнул на пол и скрылся в глубине магазинчика. Несколько минут оттуда доносилось только его бормотание, скрип колёсиков приставной лестницы и шорох бумаги. Криденс, повесив голову, смотрел в пол.
— Нашёл!..
Олливандер вынырнул из-за стеллажа, протянул Криденсу раскрытую коробку. Грейвз поднял голову, чтобы лучше видеть.
Палочка была невзрачной, словно незаконченной. Длинная и тонкая, узловатая, с отметинами от сучков. Благородный амарантовый цвет был таким тёмным, что она казалась почти чёрной. Накладную ручку украшала резьба.
— Терновник и перо птицы Рукх, — сказал Олливандер, протянув палочку Криденсу. Тот послушно взял — и Грейвз почувствовал, как невидимая волна ударила в лицо, оглушив на секунду. Посыпались чёрные искры, Криденс на мгновение как будто расплылся туманом, в ушах зазвенело.
— Это она, — изумлённо сказал Олливандер, моргая. Он стоял ближе к Криденсу — наверное, его оглушило сильнее.
— Это она, — подтвердил Грейвз.
— Удивительный эффект, — сказал Олливандер и сунул мизинец в ухо. — Потрясающе! Обычно я вижу красные искры, иногда золотые. Но чёрные!.. Удивительно.
Криденс смотрел на палочку, будто никак не мог сфокусировать на ней взгляд, хмурился, отодвигал руку подальше.
— Сколько?.. — спросил Грейвз, поднимаясь на ноги и нащупывая в кармане чековую книжку.