Кастро Алвес
Шрифт:
поэта, вместе с тем это сильнее подчеркивает то, что было малоприятного в этой'
итальянке с предрассудками. Агнезе — самая антипатичная из всех возлюбленных
поэта, мещанские предрассудки она поставила выше своей любви. Из личностей,
которые прошли через жизнь Кастро Алвеса, еще более несимпатичной, чем эта
красавица Агнезе Тринчи Мурри, была все же сестра поэта, которую он так любил и
которая после его смерти стала величайшей противницей его
Стр. 211.—Собственноручная запись Кастро Алвеса подтверждает, что у него была
идея написать поэму о Палмаресе.
16* 142
Об этом упоминал Афранио Пейшото. В записи поэта говорилось:
«РЕСПУБЛИКА ПАЛМАРЕС Поэма Кастро Алвеса 1870».
Неутомимый исследователь жизни и творчества поэта Афра нио Пейшото приводит
и другую запись — следующего содер' жания:
«РЕСПУБЛИКА ПАЛМАРЕС Действующие лица: Измаэл. Оби. Африканка.
Бранка. Последний Зумби. Эфиопский колдун. Жубала. Невинная девушка.
Охотники, негры-воины,
женщины, колонисты и т. д...».
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Книга Жоржи Амаду «Кастро Алвес» — не просто биография поэта, хотя написана
она на основе всех существующих в бразильской историографии источников, хотя
жизненный путь Кастро Алвеса воссоздан с документальной точностью на широком
общественном и литературном фоне. И это не исследование поэзии Кастро Алвеса.
Книгу писал не ученый-биограф, не литературовед, а большой писатель с
оригинальным, глубоко национальным талантом. Законченная в 1941 году, она стоит в
ряду романов, созданных Амаду в тридцатых годах, связана с ними внутренним
единством, хотя там говорилось о современности. Недаром Амаду упоминает на
первых же страницах «Кастро Алвеса» свои романы «Жубиаба», «Мертвое море». То
были особые книги. Амаду пытался в них воспроизвести строй народного сознания,
черты бразильского национального характера, запечатленные в художественном
творчестве народа. Героями романов были простые люди: негр — народный певец,
142
моряк, беспризорник, ставший рабочим-активистом. Вокруг героя теснился мир
предместий города Баии с его горестями и надеждами, поисками правды и счастья,
суевериями и удивительной поэтической фантазией. Амаду умеет оживлять в своих
книгах подлинную народную среду, это сказалось и во многих главах «Кастро Алвеса».
Но Амаду не только описывал, как живет народ; в самой структуре повествования, в
композиции, в образных средствах, в языке он передал особое, народно-поэтическое
восприятие жизни. Амаду опирался на бразильский фольклор. Он строил свои книги,
как «ABC» —
подвигах какого-нибудь прославленного в народе разбойника, силача, уличного певца.
Это не только прием композиции: деление произведения на короткие главки,
напоминающие строфы «ABC», начинающиеся с каждой следующей буквы алфавита.
Амаду рассказывает о своих героях так, как это делает фольклорное повествование,
писатель как бы прячется за легендой, отождествляет себя с уличным певцом, с
рассказчиком историй, передающихся из уст в уста среди портового люда Баии.
Для
143
фольклора вообще характерно «укрупнение» образа. Народная легенда не дробит
человеческий характер, а рисует его обобщенно, в самых сильных движениях души,
немногими напряженными красками, избегая полутонов. И Амаду не подвергает
характеры своих героев скрупулезному психологическому анализу, достигшему такого
совершенства в современной литературе, а сохраняет их цельность, так что
подробности кажутся скрытыми дымкой народной легенды. Эти черты фольклорного
стиля мы узнаем и в книге о Кастро Алвесе: и в приподнятой, чуть декламационной
интонации, и в лирических отступлениях, и во всем строении повествования. Как в
народной песне, каждый образ здесь несет свою неизменную лирическую тему (Леони-
дия — верность, Идалина — нежность, Эужения — трагическая страсть и т. п.).
Психологические нюансы сглажены, в людях выделена какая-то одна главная черта
характера, определяющая их отношение к Кастро Алвесу и его поэзии. Читатель
погружается в стихию народной лирики, из которой выросла поэзия Кастро Алвеса,
ощущает страстность в утверждении и отрицании, страстность в любви и борьбе,
присущую поэзии бразильского народа и вобранную музой Кастро Алвеса. Мы не
только узнаем о жизни и творчестве поэта, мы переживаем с ним и за него, его история
трогает и потрясает, как песня. Сопереживание, которое вызывает в народе созданный
его же гением фольклор, — вот к чему стремился Жоржи Амаду.
Но это обязывает нас к некоторым пояснениям и уточнениям. В книге идет речь об
одном из важнейших этапов в истории Бразилии и ее литературы, о сложных
общественных и эстетических процессах. А путь, избранный Жоржи Амаду, не всегда
позволял ему вдаваться в исторические и тем более теоретические рассуждения,
некоторые важные проблемы он не анализировал, а упрощал, чтобы повествование