Каждому магу - по тыкве!
Шрифт:
— Никто из нас не стал бы вредить защите города, тем более, я.
Кристофер прищурился:
— Пусть колдовать ты не способна, но в магии разбираешься.
— Поэтому у меня хватило бы ума не впускать в город нечисть! Если не веришь в мои добрые намерения, поверь хотя бы в здравый смысл. Я бы не стала подвергать себя такой опасности. Ясно же, что всё потустороннее потянет ко мне, как магнитом, из-за разницы магических потенциалов.
— Какие слова! От родственниц нахваталась?
— Вообще-то я учусь на
Харди хмыкнул:
— Этом пристанище зануд?
Я негодующе фыркнула:
— Можешь оставить при себе свое ценное мнение! Ты-то, судя по манерам, явно учился на потрошителя.
Большая часть нашей семьи тоже облюбовала боевой факультет. Бабуля даже была его деканом пару десятков лет, пока не решила перейти к частным консультациям. Бытовое волшебство выбирали немногие Тыквенс, а на теорию шли еще реже, но для меня это был единственный возможный вариант.
— Собственно говоря, это мнение твоей кузины Аделаиды, которое она не раз мне высказывала во время учебы.
Так вот почему Адди назвала контролера Занудой Харди. Кузина училась на боевом, а вот будущий лейтенант, выходит, выбрал теорию. Интересно, зачем ему это понадобилось, с таким-то уровнем силы? Хотя нет, совсем не интересно.
— Еще скажи, что был очень расстроен её словами!
— Скажу, что ты меняешь тему разговора. Судя по активированным артефактам, ты неплохо подготовилась к возможному нападению.
— Артефактам, с которыми ты справился меньше, чем за минуту.
По правде говоря, беззащитной я не была. Жизнь с нулевым потенциалом развивает смекалку, так что под рукой имелось несколько сюрпризов, да и семейный дух был поблизости и ждал только команды, вот только я не собиралась её отдавать. Нападение на сотрудника Контроля при исполнении не украсит личное дело, даже если он и позволил себе превысить полномочия.
— Ты могла рассчитывать укрыться в доме.
— В любое другое время, возможно, но только не перед Самайном.
— Зачем тогда такая сложная защита, если ты утверждаешь, что не знала о нечисти?
— От тебя, конечно! Хотя я надеялась, что ты будешь вести себя прилично хотя бы до отъезда дяди.
Кристофер заглянул мне в глаза:
— Нет, Матильда, ты знала, что я не буду вести себя прилично, и все-таки не уехала. Почему же?
Сердце застучало быстрее:
— Зачем мне уезжать?
— Признайся, наконец, что это из-за клада.
Странное наваждение тут же прошло.
— К твоему сведению, я всегда считала историю про клад вымыслом и пресекала все попытки втянуть меня в эти бесконечные поиски.
Кристофер посмотрел на меня скептически:
— Да ну? Тогда почему не уехала?
Если я не сумею убедить его, что не имею отношения к поискам клада, в покое он меня не оставит.
— Бабуля считает, что негативный стимул в твоем лице может способствовать
— Тебе же не двенадцать лет!
— Гертруда Тыквенс инициировалась в двадцать пять и стала самой могущественной волшебницей своего поколения.
— Эта туманная история с участием дракона случилась двести лет назад. Не похоже, что ты веришь в сказки, тогда почему предпочла остаться здесь, вместе с негативным стимулом?
— Альтернативой было сражение с чудовищами.
Контролер снова напрягся, и я пояснила:
— В мою комнату поселили тройняшек тети Азалии, у которых только что открылся дар.
— Значит, ты выбрала меня и теперь никуда не денешься.
Я собиралась сказать в ответ что-то ехидное, но вместо этого выдохнула:
— И что ты собираешься делать?
Глаза Кристофера потемнели:
— Все, что захочу.
Удерживающее заклинание распалось, а маг неожиданно оказался очень близко.
Глава 8
— Мистер Харди! Где же вы? Мистер Харди, у меня кот пропал!
Вопль миссис Пламберс, старушки из магазина зелий, оказавшейся моей соседкой, подействовал на меня не хуже ушата холодной воды, вылитого прямо на голову. Я отскочила от мага так резво, словно он обернулся нечистью. Кристофер тоже отступил, в его взгляде мелькнуло недовольство.
— Мы еще не закончили, — прошептал он и исчез за живой изгородью прежде, чем я успела ответить.
Меня бросило в запоздалый жар от нахлынувших эмоций. О чем я только думала? Еще мгновение, и контролер мог бы меня поцеловать. А я… я была совсем не против. По правде говоря, в тот момент мой разум полностью отключился. Не очень-то умно. Для Кристофера, в отличие от меня, наша семейная вражда — не пустой звук.
Я поспешно уверила себя, что просто хотела посмотреть, что будет делать лейтенант Харди, и проследовала к калитке с нарочитой неторопливостью, чтобы не показывать, что эта встреча выбила меня из колеи. Даже отражение в зеркале не порадовало. Вместо злости или хотя бы раздражения из-за нападения и новой порции упреков, на лице читалась неуместная мечтательность, словно мне до сих пор пять лет, и я все еще верю в тыквенную фею.
Я вздохнула:
— Матильда, не дури. Сама знаешь, что ничего хорошего из этого не выйдет.
Словно этого было недостаточно, зеркало заволокло туманом, и напротив появилась веселая мама.
— Привет, милая! Ты что-то сказала?
— Да так, мысли вслух. Привет! А где бабуля?
— Отправилась навестить Шарлотту, у бедняжки снова нелады со здоровьем.
Я хмыкнула:
— Тете Шарлотте просто не хочется проводить время в вашем дурдоме, и я её прекрасно понимаю.
— Не преувеличивай. Может быть, в доме слегка шумно…
— Слегка? Да он на ушах стоит, поэтому соседи всегда уезжают на каникулы.