Ключи от замка Грааля
Шрифт:
39. Wade-Evans, 1938, p. 48, n. 2.
40. Список упомянутых прочих источников можно обнаружить в Mann and Penman, 1978, p. 58.
41. Sherley-Price, 1968, p. 43.
42. Parry, 1937, p. 88. A pheri a oruc gwneithur clawd dwfyn у rwg deiuyr ar alban о gyffredyn dreul or mor pwy gilyd.
43. Parry, p. 210–211. Basingwerk text p. 195. Ac yna у ffoassant hyt у Mur awnathoed seuerus amherrawdyr ruvein gynt rwng deivyr a bryneich. Ac yna yd anvones catwallawn peanda brenhin Mers a llu gantho; у ymlad ac oswallt. A gwedy ev dyvot hyt yno; у ogilchynv a oruc peanda ydaw гас у didor yganthaw. Yny lie a elwyr yn saesnec hevyn felt; ac yn gkymraec maes nefawl.
44. Латинский
45. Ibid., р. 158.
46. Ibid., р. 162, п. 2.
47. Van Hamel, pp. 31–32.
48. Collingwood, R.G., and Myers, J.N.L., Roman Britain and the English Settlements, Clarendon Press, 1937, second edition, p. 156.
49. A.N. Palmer, op. cit., pp. 167–168.
50. Stenton, 1971, p. 17.
51. Wade-Evans, 1938, p. 67, § 44. Parry, 1937, p. 110.
52. Salway, 1991, Map V.
53. Bromwich, 1978, p. 89.
54. Parry, 1937, p. 118.
55. Ibid.
1. Wade-Evans, 1938, p. 62, § 40.
2. См., например, Kendrick, T.D., The Druids, Methuen, 1927, p.93 в примере из изречения (Orations (XLIX)) Диона Хризостома. «У персов, я думаю, есть люди, зовущиеся магами… египтяне, их жрецы… и индийцы, их брамины. С другой стороны, у кельтов есть люди, зовущиеся друидами, которые занимаются гаданиями и всеми отраслями мудрости».
3. Wade-Evans, 1938, p.62, § 40.
4. Ibid.
5. Ibid.,p.63, § 41.
6. Ibid.
7. Parry, 1937, p. 124. Ac an ab у lleian у gelwit ymab kyn no hynny. Ac о hynny allan у dodet arnaw Merdyn. О achos у gaffael yngkaer vyrdyn. В тексте из Базингверка чиается Ап ар у lleian.
8. Jones and Jones, 1993, p.72.
9. Далее в Historia Brittonum ребенок говорит, что зовут его Эмрис, и он сын знатного римлянина. Это вызвало существенную путаницу, поскольку противоречит тому, что ранее говорилось об Эмрисе. Эта путаница возрастом более чем в 1200 лет, из века в век заставляла ученых изобретать прочих Мерлинов, чтобы найти решение проблемы, что дало нам в сумме более четырех различных Мерлинов! Мы знаем, что Historia Brittonum представляла собой компиляцию ранних источников; было бы проще истолковать эту путаницу как ошибку писца, чем придумывать все более изобретательные методы ее разрешения, в свой черед создавая новые недоразумения.
10. Sims-Williams, Patrick, The Bulletin of the Board of Celtic Audios, Vol.XXVIII, 1978, pp.90—3.
11. Jones, Thomas, 1967, pp. 136–137, № 17.
12. Bartrum, 1993, p. 495.
13. Davies, Canon Ellis, Prehistoric and Roman Remains of Denbighshire, Cardiff, 1929, p. 282.
14. Sims-Williams, 1978.
15. Этот
16. Jones, Thomas, «The Story of Myrddin and the Five Dreams of Gwendydd», Etudes Celtiques, Vol. VIII, 1958, pp. 328—45. Английский перевод можно также найти в Stewart, R. J., and Matthews, John, eds., Merlin Through the Ages, Blandford, 1995, pp. 38–43.
17. Evans, 1911, pp. 1–4. Stewart and Matthews, op. cit. pp. 32–38.
18. Рассказ о том, как драконы попали под Динас Эмрис, рассказывается в Повести о Ллудде и Ллевелис из Мабиногиона, Jones and Jones, 1993, pp. 75–79.
19. Wade-Evans, 1938, p. 65.
20. Richards, Melville, «Nennius’s Regio Guunnesi», The Transactions of the Caernarvonshire Historical Society, 1963, pp. 20–27.
21. Wade-Evans, 1938, p. 70, § 48.
22. Jones, Thomas, 1967, p. 125, № 40.
23. Bromwich, 1972, p. 1, line 27.
24. Jones, Thomas, 1967, p. 133, № 73.
25. Bartrum, 1993, p. 37.
26. Davies, 1959, p. 36.
27. Стоит отметить, что возле деревни находится урочище, носящее название Plas-yr-Esgob (Дворец епископа), Grid Ref. SJ 109 501.
28. В ходе исследований мы рассматривали в качестве возможных кандидатов также Руддлан, расположенный в устье реки Клуйд, и город Рутин, однако упоминание о границе с Албаном и близость топонима Элидан заставили нас наконец остановиться на Мелин И Виг.
29. Morris-Jones and Parry-Williams, 1971, p. 21. Перевод из Evans, 1910, p. xvii.
30. Parry, 1937, p. 119.
31. Barron, W.R.J., and Weinberg, S.C., Layamon’s Brut, Longman, 1995, p. 439.
32. Название Иверддон также сохранил холм, находящийся неподалеку к югу от Бетус и Коэд, Grid Ref. 788 524. Обитатели Ивердцона носят имя Гойд дел, и деревня у подножья этой горы называется Долуйдцелан — Луг Гойдделов. Другой горный хребет к северу от Блаэнау Фестиниог сохраняет название Иверддон, как и озеро на нем, Grid Ref. 685 478.
33. Parry, 1937, pp. 146–147.
34. Стоит также отметить, что поместье Маэс Маур находится менее чем в пяти милях оттуда, возле деревни Маэрди.
35. Denbighshire Record Office, Ref. QSD/DE/26A.
36. Кроме упомянутой церкви во всем Южном Уэльсе Марии Магдалине посвящены только три других храма — в Харлехе, Гваунисгоре и Пенлее.
37. Archaeologia Cambrensis, 1847, р.31. Среди могильных камней находилось надгробие с именем Брохмаэля, которого, по мнению сэра Джона Риса, можно было соотнести с любым из Брохмаэлей, упомянутых в Annales Cambriae под 616 и 662. Y Cymmrodor, Vol.XVIII, 1905, pp. 15–17.