Когда мы встретимся вновь
Шрифт:
– Я знаю. Она много о нем рассказывала.
– Иди, но будь осторожна. Дорога там крутая.
– Я буду осторожна.
– А может, дождешься Тома? Вы бы познакомились.
– Еще успеем.
– Ну, хорошо.
Пати вышла из дома и направилась по тропинке в гору.
– Том! Ура!!! Том приехал!!! – взвизгнул Дэниэл, заметив знакомую повозку, остановившуюся у дома, и со всех ног помчался к ней.
– Привет, Дэниэл! Как дела? – Том подхватил малыша на руки и закружил в воздухе.
– Замечательно! А у нас новости:
– Правда?! – глаза Тома заблестели смехом. – И что?! Она похожа на «старую клушу мисс Питерс»?
– Нет! – торжественно объявил Дэниэл. – Совсем не похожа! Она – красивая и знает про пара… Ну эти…
– Вот и славно! – хотя Том не понял, о чем шла речь, но улыбнулся. – Значит, теперь ты станешь учиться?!
– Нет!
– Нет?
– Нет! Учиться скучно!
Из дома вышла мисс Пони и неторопливо направилась к ним.
– Здравствуйте, мисс Пони, – Том отпустил мальчика, и тот убежал к остальным.
– Здравствуй, Том, – приветливо улыбнулась пожилая леди. – Как здоровье мистера Паркера?
– Хорошо. Я запретил ему заниматься тяжелой работой и строго за ним слежу. – Том нахмурился. – Кажется, он с этим смирился.
– Не может быть, – удивленно пробормотала мисс Пони.
– И тем не менее. А вы представите меня новой учительнице?
– Боюсь, что не смогу, – с сожалением улыбнулась та.
– Почему? – Том был удивлен.
– Она недавно ушла на холм Пони.
– О… Может, пойти туда?
– Не нужно, Том. Ей сейчас необходимо побыть одной. Завтра она приступает к занятиям.
– Вам следовало бы дать ей отдохнуть, мисс Пони.
– Я и хотела, но Пати настояла.
– Пати?
– Ее зовут Патриция О’Брайен, но она настаивает на том, чтобы мы называли ее просто Пати.
– Красивое имя.
– Она и сама очень мила.
Тому вспомнилась девушка, над которой он так неудачно подшутил утром, в мозгу невольно мелькнуло подозрение, что это могла быть новая учительница, но он отмахнулся от него. Слишком невероятным было такое совпадение.
– А какая она? – задумчиво поинтересовался он.
Мисс Пони удивленно посмотрела на него и задумалась.
– Милая. Тихая, скромная, добрая. Грустная…
Том вспомнил резкую отповедь незнакомки.
«Это точно не она, – решил он. – И о чем это я? Разве такая высокомерная гордячка может быть школьной учительницей в нашей глуши? Да она, наверное, не знает, с какой стороны к детям подходить!»
Том насмешливо покачал головой…
– Жаль, – пробормотал он.
– Что? – недоуменно переспросила мисс Пони.
– Что мы с ней так и не познакомились. Мне пора возвращаться на ранчо. Отец ждет. Сегодня пригнали табун.
– Иди, а не то мистер Паркер сам взгромоздится на жеребца, воспользовавшись твоим отсутствием! – усмехнулась мисс Пони, ласково взъерошив густую волну непокорных каштановых волос.
– Да свидания, мисс Пони.
–
Том направился к повозке. Усевшись на облучок, он помахал рукой наблюдавшей за ним женщине и дернул вожжи. Повозка медленно тронулась с места и, скрипя колесами, скрылась за поворотом.
«Ты была права, Кенди. Это прекрасное место!»
На холме никого не было. Пати нашла уютное местечко под большой сосной, где почти не было снега, и устало опустилась на мысок прошлогодней высохшей травы.
«Новая жизнь. Вот и началась моя новая жизнь. Какой она будет? Но Кенди права, мне уже давно пора было найти собственный путь в жизни. Надеюсь, я сделала правильный выбор. Подумать только – завтра я начну преподавать детям. Кажется, еще вчера я, Анни и Кенди сидели за партами в колледже Святого Павла. И вот уже я – учительница, Кенди – медсестра… Сколько же воды утекло с тех пор? Боже, как же счастливы мы были! В то время все было просто. А теперь… А теперь все иначе».
Пати вздохнула – пора было возвращаться. Она не знала, сколько времени уже сидит здесь. Солнце стояло высоко, кругом царила тишина, ветер трепал сосновые иголки. Пати подняла голову, подставляя лицо его ласке.
Мисс Рейн удивленно смотрела на подходящую девушку. Пати шла с трудом, чуть покачиваясь и заметно припадая на левую ногу.
– Пати, что с тобой?
– Ничего. Просто нога болит, – прошептала та побелевшими от боли губами.
– Нога не может болеть сама по себе.
– Это тоже последствия той идиотской утренней шутки, – с трудом выговорила Пати.
До дома Пони она дошла по инерции. Ей казалось, что ее ногу терзают раскаленными щипцами.
– Я упала утром и подвернула ногу.
– Ну-ка, пойдем в дом. Доктор уже приехал.
– Не стоило так беспокоиться.
– Он приезжает каждый день, чтобы проверить давление мисс Пони. У нее слабое сердце. Заодно осмотрит и тебя.
– Хорошо.
– Обопрись на мое плечо.
Пати с благодарностью приняла предложение мисс Рейн. Кое-как доковыляв до крыльца, она вошла в дом и с блаженным вздохом опустилась на стул. Мисс Рейн поднялась наверх. Спустя несколько минут на лестнице раздались шаги. Пати подняла глаза и увидела спускающегося вниз степенного высокого господина, в темных волосах которого белели седые пряди.
– И где же наша больная?
На нее весело взглянули добрые зеленые глаза.
– По всей видимости, это я, – вздохнула Пати.
– Очевидно. Меня зовут Эдвард Харрис. Я – местный доктор.
– Моя имя Патриция О’Брайен, можно просто Пати. Я – новая учительница.
– Вот и познакомились. А теперь давайте осмотрим ваши раны.
Он осторожно ощупал ее руку и лодыжку. Пати закусила губу, подавив стон.
– У вас очень сильный ушиб локтя и вывих и растяжение лодыжки, – хмуро констатировал доктор. – И с такой травмой вы еще и пошли гулять? – он укоризненно посмотрел на нее.