Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Картер поднял взгляд, холодный и тяжелый.

— Не было другого выбора? — его голос сорвался на язвительную интонацию. — Вы сознательно нарушили процедуру, поставив под угрозу не только дело, но и репутацию всего департамента. Вы даже понимаете, что теперь адвокат Миллера может это использовать?

— Да поймите вы! — Джеймс резко поднялся. — Это был единственный способ выяснить правду. Если бы Миллер был не виновен, никто бы не узнал об этом.

Картер выдохнул, покачав головой.

— Вы действительно думаете, что суд примет это как доказательство?

Знаете, что они скажут? Что вы сфабриковали улики.

Джеймс резко выдохнул, его пальцы нервно барабанили по столу.

— Но у нас же совпадение, чем вы недовольны, агент Картер?

— Частичное совпадение, — Дэвид поднял палец, останавливая его. — Образец содержал примеси, если вы забыли. Это вероятная улика, Сэвидж. Не доказательство. Судьи хотят четкого профиля, а не статистики.

— Но вы же сами делали ставку на результаты…

— Да, в ходе расследования, но уж точно не использовать это как прямое доказательство! — выпалил федерал. — Это стало бы отличным подспорьем к другим уликам, но сейчас любой дурак решит, что это ангажированные результаты, чтобы вытащить вас и весь ваш департамент из того дерьма, в котором вы оказались.

Джеймс сделал шаг вперед, пнув стул на своем пути.

— Мы теряем время, Картер! Нам необходимо задержать его, пока он не сорвался и мы не получили очередной труп!

Картер не шелохнулся, сохраняя внешнюю невозмутимость, но в глазах сверкал гнев.

— И что мы предъявим? Частичное совпадение профиля? Обвинения, основанные на ваши подозрениях? Вы даже понимаете, во что втянули всех нас?

— Я пытался сделать хоть что-то! — противостояние Картера лишь сильнее распаляло Сэвиджа. — Вместо того чтобы заниматься убийствами, вы уперлись, как баран, в этот фиксал! Мне вот интересно, будь совпадение с Боуманом, вы точно так же бы препирались? Или сразу отправились бы в суд на пересмотр дела.

Желваки на скулах Картера заходили ходуном, но, кажется, Джеймс попал в точку. Агент очень хотел что-то ответить, поставить Сэвиджа на место, но не мог. Вместо этого, после продолжительного молчания, он спросил:

— Как вы добыли образец?

Джеймс опустил взгляд, его плечи опустились.

— Я... — он замолчал, его голос дрогнул. — Я втянул ее.

Картер нахмурился.

— О ком вы?

— О Калине Сантох, — Джеймс опустил взгляд, его плечи дрогнули. — Она взяла интервью у Миллера. Это был мой план, чтобы добыть образец.

Картер выдохнул, сложив руки на груди.

— Серьезно? Вы взяли журналистку в подельники?

— Она была нашим единственным шансом, — Джеймс поднял голову, его глаза блестели от напряжения. — Калина сама согласилась помочь. А теперь она может быть в опасности.

— С чего вы взяли? До этого мисс Сантох очень успешно брала интервью, почему в этот раз должно быть иначе?

— Не важно, главное — предупредить ее, чтобы она знала об опасности!..

— Нет, — возразил Дэвид, делая шаг в сторону двери, словно хотел преградить проход. — Эта информация не должна выйти из

круга команды расследования. Мне не нужны проблемы из-за сплетен.

— И вы готовы поставить под удар человеческую жизнь из-за вашей мнительности? — ахнул детектив.

Картер на мгновение задумался, потом тяжело вздохнул.

— Отлично, Сэвидж. Не только департамент под угрозой, но еще и жизнь журналистки. У вас вообще есть план, как выкрутиться?

— Сначала мне нужно выяснить, где она. И где он, — твердо сказал Джеймс, глядя на Картера.

Картер несколько секунд молчал, потом бросил папку на стол.

— Ладно. Но запомните: ни единого шага, который не укладывается в рамки закона. Мы и так уже в грязи по уши.

Детектив благодарно кивнул, а агент вышел из кабинета, так и оставив дверь настежь распахнутой. Сэвидж торопливо набирал номер Калины, сидя за своим столом. Трубка молчала, раз за разом выбрасывая его на автоответчик. Он попробовал ее рабочий номер. Потом домашний. Все безуспешно. В трубку ему вторил лишь голос автоответчика.

— Черт! — Джеймс ударил кулаком по столу.

Несколько офицеров оглянулись, но никто не решился что-то сказать. Джеймс еще раз набрал оба номера поочередно. Прослушав сообщение в очередной раз, он дождался сигнала и сбивчиво затараторил, стараясь не сказать ничего лишнего.

— Калина, привет, это Сэвидж. Мы получили результаты анализа ДНК, они подтвердили мои опасения. Пожалуйста, отмени встречу с Миллером, если она назначена. Это крайне важно. Перезвони в участок, как будешь у телефона.

Когда он положил трубку, страх уже отдавался покалыванием на кончиках пальцев. Конечно, он не рассчитывал, что с Калиной может что-то случиться, Дэвид был прав — если с ней ничего не произошло за все это время, то и сейчас ничего не случится… И все же было бы спокойнее знай он, что журналистка получила его предупреждение и уж тем более не пойдет на опрометчивый риск ради своей минуты славы.

Нужно выяснить хотя бы, где искать Миллера. Позвонив по его старому адресу, пожилая хозяйка ответила, что Гэри больше месяца как съехал. Разумеется, она понятия не имела, куда он мог деться. В больнице тоже никто не в курсе о его новом местоположении. Выглядело так, что Гэри словно пропал из мира, появляясь лишь на заседаниях и на встречах с репортерами… Это ставило в тупик. Однако в этом городе точно был один человек, который мог сказать ему, где искать врача.

Подняв взгляд, Джеймс заметил Митчелла, проходящего мимо с чашкой кофе.

— Билл! — окликнул он.

— Что случилось? — Билл подошел, недоуменно глядя на напарника.

— Мне нужен номер адвоката Миллера. Срочно.

Митчелл замер.

— Ты серьезно? — он поставил чашку на стол. — Что происходит?

— У меня плохое предчувствие. Калину нигде не могу найти, — Джеймс глядел в глаза напарнику, в его взгляде читалась паника, которая вызвала у напарника недоумение.

— Ох уж эти журналисты, — вздохнул Митчелл. — Ладно, я дам тебе номер.

Поделиться:
Популярные книги

Темный охотник 8

Розальев Андрей
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 8

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Подруга особого назначения

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
8.85
рейтинг книги
Подруга особого назначения

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2