Колодец странствий
Шрифт:
— … Пусть правда освещает ваш путь, — бубнил Дабс древнюю молитву.
Глава 10. Чудный новый мир
Мгновение перехода Малкольм не почувствовал, выпрыгнув из пустоты на хрустящий снег. Щеки обжег мерзлый воздух. Дуглас стоял к нему спиной и прыгал с ноги на ногу, хлопая себя ладошками по плечам. Над его головой медленно таяло облако пара.
Дуглас обернулся на шум.
— Малкольм! — обрадовался он. — Где мы?
— Ты во сне прошел сквозь портал, — ответил
— Я не знал чего и думать.
— Думать будем после, одевайся.
— Где Санара?
— Идет следом, я полагаю.
Малкольм оглянулся. Санара не появилась. Он посмотрел на Дугласа. Тот надевал куртку, продолжая пританцовывать. Затем он достал теплое покрывало и закутался. Губы его отливали синевой.
— Ты сколько уже здесь? — спросил Малкольм.
— Не знаю минут сорок, наверно.
— Значит, при переходе существует временной сдвиг, — сказал Малкольм. — Я прыгнул вслед за тобой сразу же.
Малкольм надел куртку и осмотрелся. Небо затягивали серые тучи. Ребята стояли в центре заснеженной поляны диаметром примерно в пятьдесят футов, по краям которой росли колючие кусты. Сразу за кустами вертикальной стеной возвышались скалы. Выход виднелся только в одну сторону, но он зарос густым колючим кустарником. Малкольм уже собирался изучить кусты, когда на поляну из пустоты вывалилась Санара. Она не устояла на ногах и плюхнулась на живот. С легким вскриком она прокатилась по снегу к ногам Дугласа.
— Доставка до двери! — прокомментировал он.
— Ты чего наделал? — рычала она. — Зачем без спроса вошел в портал?
— Эээ… — мямлил Дуглас.
— Он во сне ходил, — сказал Малкольм.
Санара смотрела на Дугласа сквозь узенькие щели глаз.
— Ну, все же нормально, — оправдывался Дуглас.
Спустя час ребята поняли, что-то пошло не так. Таймус и Вэй так и не появились. Ожидая наставника, ребята бесцельно бродили по идеально круглой поляне, припорошенной снегом. Дуглас и Малкольм молчали. Санара нарушала тишину редкими репликами:
— Мы не сможем вернуться, нам нужен Оборотный ключ. Нам придется искать его самим.
Девочка поправила дорожную сумку на плече. Она ходила по поляне вслед за ребятами.
— Если, мы найдем ключ, — возразил Дуглас. — Где нам искать «Колодец странствий» в этом мире?
— Надеюсь, они будут недалеко друг от друга, — буркнул Малкольм. — Нам бы, для начала, выбраться отсюда.
Мальчики одновременно посмотрели в сторону заросшего прохода. Малкольм достал из рюкзака небольшой топорик.
— Я буду рубить первым, — сказал он, снимая защитный чехол с лезвия.
Он подошел к заросшему выходу с поляны, на которой они стояли, присел на корточки и стал рубить кустарник у самого основания.
— Жаль, что я не взял мачете, — ворчал он.
Малкольм рубил кустарник и бросал срубленные ветки за спину. Дуглас и Санара, собирали их в кучу подальше от входа, у самого края поляны. Они надеялись, что вот-вот
— Покушать бы чего, горяченького, — буркнул Дуглас.
Малкольм услышал его и перестал рубить. Он подошел к большой куче веток, оценивая ее.
— Кусты сухие, хоть и в снегу, я попробую разжечь костер, — сказал он и отдал топорик Дугласу.
Дуглас сменил Малкольма и работа пошла с удвоенной силой. Дуглас знал, что перед отъездом Малкольм заходил на кухню к Аэрдолу. Форестианец не отпустил бы их в дорогу без его особых походных пайков. Малкольм достал нож и стал мельче резать уже нарубленные кусты. Ветки он складывал в подобие шалаша, так чтобы внутри него оставалась пустота. Спасало отсутствие ветра. Мальчик взял несколько веток и стал их затачивать как карандаши, пока в руках не оставался маленький обрубок. Под ногами у Малкольма лежала стружка. Он стал заталкивать ее в центр будущего костра. Использовать психомагические способности им запретили. Оно и понятно, никто не хочет стать легкой добычей хаялетов.
Малкольм достал «огниво» и стал разжигать костер.
Стружки дымили но ветки не хотели разгораться. Дым поднимался к небесам, а Малкольм и Санара стояли на коленях, раздувая непослушный костер. Дым, словно коварный призрак, забивался в нос и глаза, заставляя ребята кашлять. Горло першило, словно в нем катался ежик, а из глаз текли слезы.
Наконец, нижние ветки загорелись, стали потрескивать и появились языки пламени. Огонь лизал ветки, принимая свою жертву в объятия.
Малкольм сходил посмотреть, как идут дела у Дугласа. Большая часть пути оказалась пройденной. Малкольм выбрал из груды рубленых сучьев несколько ровных веток, заострил их и отдал Санаре.
— У меня в сумке лежит коробка. В ней обезвоженные сардельки. Надо растопить снег в кружке и бросить туда сардельку. Когда она набухнет, ее можно будет жарить на костре.
— Хорошо, — ответила Санара.
Она собрала снег с кустов, что росли на границе поляны, а Малкольм вернулся к Дугласу.
— Дуглас, давай я топориком помашу.
Дуглас красный и довольный пошел к костру. Санара топила воду в кружке.
— Это все? — удивленно спросил Дуглас. — Ну, хоть бы сахара добавили или вон сухих листочков с кустов. Какой-никакой, а чай.
Санара улыбнулась и показала Дугласу маленьких сухих червячков на ладони.
— В другой раз на кухню захожу Я! — сказал Дуглас.
Он раздул щеки и от этого стал еще краснее.
— Кипяток и черви, потрясающе! — продолжал он. — Хорошо, что я взял галеты.
— Ну, что ты дуешься, в червях самые белки и протеины, — ответила Санара.
Она хитро улыбнулась. Дуглас подошел к своей сумке и стал в ней рыться. Санара тем временем бросала червячков по одному в кружку. Они быстро набухли и превратились в аппетитные сардельки. Толстые колбаски она нанизывала на заостренные прутья.