Колодец странствий
Шрифт:
Санара отползла от края выступа, встала и подошла к стене, в которой исчезла голова Дугласа. Она осторожно вытянула руку, которая, не встретив никаких препятствий, по локоть погрузилась в скалу. Девочка закрыла глаза и сделала шаг вперед. Она почувствовала, как Дуглас берет ее за руку и тянет к себе.
— Глаза можно открыть, — сказал Дуглас.
Малкольм видел, как Санара исчезла в скале и понял, что произошло. Мальчик в сердцах плюнул в пропасть, встал, поднял сумки и смело шагнул в скалу.
Они стояли в пещере. Тусклый свет
Напротив скрытого входа в пещеру ребята заметили проход.
— Пошли, — сказал Дуглас и забрал свою сумку у Малкольма.
Проход вел в другую пещеру. Начиная с ее середины, вниз уходила широкая лестница.
— Я так понимаю, это путь вниз.
Дуглас закинул сумку на плечо и стал спускаться. Он оглянулся на друзей, которые продолжали стоять под аркой прохода.
— Вы идете? Я думаю другого варианта спуститься нет.
— Что-то ты много стал думать, — сказала Санара.
Она последовала за Дугласом.
— Спуск будет долгим, — пробубнил Малкольм.
Лестничные пролеты тянулись ярдов на тридцать. Каждый начинался и заканчивался пещерой, словно тамбуром. Тусклый свет лился со стен. Лестница гигантским буром пронизывала гору до самого ее основания.
Ребята шли медленно. Они трогали гладкие и сухие стены. В некоторых местах стены и потолок покрывали капли воды. Монотонный спуск, однообразие пещер и лестниц навивали легкую усталость.
Где-то на середине спуска Дуглас предложил отдохнуть, но друзья отказались, и он поплелся следом, тихо бубня проклятья.
Внизу их ждала обширная пещера, которая, казалось, никуда не вела.
— Добрались? — спросил Дуглас. — Я уже соскучился по свежему воздуху.
Он смело направился к стене, за которой, по его мнению, лежал выход и не ошибся. Дуглас исчез в иллюзорной стене. Ребята пошли следом. Их ждал длинный, темный тоннель. На фоне неровного пятна дневного света четко вырисовывался силуэт Дугласа. Под ногами попадались камни. Тоннель оглашали звуки сдержанных проклятий.
С руганью и шутками они выбрались на свет божий и Дуглас тут же растянулся на траве.
— Я никуда не пойду, пока немного не отдохнем.
— Согласен, — ответил Малкольм.
Он сел на траву рядом с Дугласом. Санара положила сумку рядом с мальчиками и стала исследовать поляну на которую они попали. Широкую залысину плотно окружал Лес, который прижимался к скалам. Ни тропинок, ни дорожек. Вокруг высокие деревья, у подножья которых, росли кустарники и высокая трава, похожая на папоротник. В редких местах, сквозь густые кроны деревьев, пробивался солнечный свет. В глубине леса лежал тихий, спокойный полумрак. Санара остановилась и прислушалась. Шум леса заглушал, едва уловимый звук журчащей воды.
— Святые угодники! Вода.
Девочка пошла на звук, осторожно раздвигая ветки, которые ей мешали. Санара углубилась в лес
«До чего же холодно, — думала Санара, — но как приятно!»
Она еще раз опустила руку в воду и посмотрела на кольцо, одетое на мизинец. Камень не изменил цвет.
— Отлично, вода чистая.
Девочка достала флягу, вылила остатки воды и набрала свежей из ручья. Санара услышала Дугласа, который звал её. Набрав воды, она вернулась на поляну. Малкольм продолжал лежать с закрытыми глазами. Дуглас блуждал на краю поляны.
— Санара!
— Не кричи, медведя разбудишь, — не открывая глаз, буркнул Малкольм.
— Откуда им тут взяться?
— Не медведя, так стадо голодных саблезубых белок накликаешь, — отозвалась, подходя Санара.
— О, а ты где была? — обрадовался Дуглас, оборачиваясь на голос.
— Ручей нашла, там, — Санара махнула рукой. — Вода — жидкий алмаз, чистая, теплая.
— Отлично. Тогда я пойду. Умоюсь, воды наберу.
Дуглас скорым шагом пошел через поляну, и ломая ветки, с шумом углубился в лес.
— Герой, — улыбаясь, проговорила Санара.
Она села около Малкольма.
— Как, по-твоему, до города далеко? Долго идти?
— Не знаю. Дорог я не видел. Лес трудно проходим. Если встретим на пути реку, даже не знаю, что будем делать. Конечно, можно использовать магию, потратить силы, — он сделал паузу и поднялся на локтях. — Дойдем, не сомневайся.
— Тебе не показалось странным, что мы не видели дорог сверху. Как они перемещались между городами. Наверняка здесь есть еще города.
— Может, они летали. Или могли перемещаться мгновенно в нужное место. Вариантов много.
Вдруг со стороны ручья, куда ушел Дуглас, раздался дикий вопль. Малкольм вскочил и схватился за нож.
— По-моему, вода не достаточно тепла для его нежных рук, — прыснула Санара.
Малкольм решил проведать друга. Он поднялся и побрел в сторону ручья. Лес дурманил запахами. Густую зелень вокруг расцвечивали буйные краски цветов, создавая ощущение чего-то родного. Как будто они вышли за ворота и заблудились. Стоит крикнуть «Ау» и тебя найдут.
Малкольм нашел Дугласа, который сидел на коленях перед ручьем и что-то сердито бубнил.
— Она это специально. Вода кристально чистая, теплая, как парное молоко.
Трясущейся рукой он набирал воду из ручья в походную флягу.
— Как водица? — спросил, едва скрывая улыбку Малкольм.
— Божественна, — рука Дугласа перестала трястись. — Можешь проверить.
— Она же из горы течет.
— И что?
— Ты снег наверху видел? Мог бы догадаться.
Дуглас достал флягу из воды и стал закручивать крышку, сердито глядя на друга.