Конец начала
Шрифт:
Поев, друзья вернулись на берег. Там они катались до самого заката, затем вновь поели супа. Так прошло три дня. Затем, не без сожаления, Оскар произнес:
– Пора возвращаться.
Он ждал, что Чарли назовёт его ссыкухой. Но его друг лишь указал на запад и сказал:
– Давай обойдём вдоль берега. Может, удастся и в других местах посёрфить.
– Давай, - радостно согласился Оскар.
Ему эта затея показалась забавной. Тем более ему совершенно не хотелось идти обратно против ветра.
Каена Пойнт было единственным местом на Оаху, куда ещё
– Бедолаги, - сказал Чарли.
Оскар кивнул. Пленные работали ручным инструментом и работали на износ.
Оскар без сожаления оставил пленных позади. Их вид напоминал ему, что нынче на Гавайях далеко не всё обстояло радужно. Возможность самостоятельно добывать еду и выходить в море, скрыла от него самые мрачные стороны этой жизни. А наличие подружки придавало уверенности.
Они с Чарли добрались почти до Ваианы, когда война вновь напомнила о себе, на этот раз, со стороны моря, а не с суши. Мимо них в сторону Гонолулу прошёл конвой неизвестных судов, ведомый двумя эсминцами.
На борту этих нелепых транспортников могло быть что угодно: рис, боеприпасы, детали механизмов, топливо. Насколько знал Оскар, там могли быть и солдаты. Сказать наверняка было нельзя - слишком далеко шёл этот конвой. Какое-то время они с Чарли молча за ними наблюдали. Да и что говорить? Эти суда явственно демонстрировали, что времена изменились.
И вдруг, они изменились снова. На одном из транспортников послышался глухой стук, разнёсшийся над водной гладью. Из подбитого судна поднялся столб густого дыма. Примерно через полминуты взорвалось другое судно. Из него тоже повалил дым, но не такой плотный.
– Ты видал?
– Господи!
– Похоже, подлодка!
– Ого!
Оскар и Чарли орали наперебой, отчего было непонятно, кто и что именно кричал. Японские эсминцы сошли с ума. До этого они были похожи на пастушьих собак. Теперь же они превратились в волков, гнавшихся за спрятавшейся в траве змеёй. Они носились туда-сюда. С одного из них послышалась стрельба, но Оскар не понял, куда именно стреляли.
Оба транспортника погружались в воду, один тонул быстро, другой постепенно. Со стороны Оаху прилетели самолёты с красными кругами на крыльях и бортах. Они принялись кружить вокруг конвоя в поисках подлодки. Как и корабли, успеха они не снискали.
– Транспортник до сих пор горит, - вскоре произнес Оскар.
– Нефть, либо топливо, - сказал Чарли.
– Скорее, нефть. От топлива он бы в небо улетел. Я туда не полезу. Пусть япошки сами разбираются.
– Ага, - согласился Оскар.
– Приятно видеть, что Америка не сдаётся. В смысле, мы и так это знаем, но видеть всё равно приятно.
Чарли кивнул.
– Хотел бы я увидеть, как они грохнут короля Стэнли, - его титул он произнес с сарказмом.
– Из его собственного оружия. Поступили с ним, как надо.
Над ними низко пролетел "Зеро". Если бы захотел, пилот мог запросто их расстрелять,
Взводный сержант Лестер Диллон огляделся вокруг, не скрывая раздражения.
– Ну, вот я и в Кэмп Пендлтон, и я не ганни*, - произнес он.
Датч Вензел мрачно кивнул.
– И я тоже, и со мной херня та же. Ты знал, что так будет, Лес? Нас отодрали и даже не поцеловали.
– Определенно не поцеловали, - сказал Диллон.
– Похоже, поимели нынче весь флот. Не нас одних.
Вид огромной свежеотстроенной базы морской пехоты ни малейшим образом не изменил его мнение. В Кэмп Эллиот народу было, что селедки в бочке. Однако Кэмп Эллиот располагался в Сан-Диего, рядом с бейсбольным стадионом, рядом с кинотеатрами, рядом с пивнушками, рядом с борделями. За пределами базы способов поразвлечься находилось предостаточно.
– Ну и где нам тут веселиться?
– мрачно поинтересовался Диллон.
– Хер бы знал, - отозвался Вензел.
– А самое херовое, знаешь, что? У меня "Уайт Оул"* кончился.
– Ну, ещё бы.
Диллон достал пачку "Кэмел" и протянул товарищу, затем тоже сунул в рот сигарету. Табачный дым успокоил, но немного. Собранные в Кэмп Пендлтон силы занимали большую часть северо-запада округа Сан-Диего. И располагались они посреди пустоши. Сан-Клемент находился чуть выше по линии берега, Оушенсайд чуть ниже. Ни одно из этих мест не могло вместить в себя более двух тысяч человек. В обоих городках вся жизнь вымирала уже после шести вечера. Диллон выпустил кольцо дыма и спросил:
– Интересно, сколько тут дивизий морпехов?
– Я тебе, кто, Рузвельт?
– удивился Датч.
– Как и тебе, мне никто нихера не рассказывает.
Закончив размечать границы своих полномочий, он продолжил более серьезным тоном:
– Судя по всему, не менее трёх, да?
Лес кивнул.
– Тоже так подумал.
Он попытался представить сорок или даже пятьдесят тысяч озабоченных молодых парней с полными карманами баксов, жгущих ляжки, направлявшихся в Сан-Клемент или в Оушенсайд. Картинка отказывалась являться. Был какой-то лимерик* про пьяную маленькую зеленую ящерицу. Вот, что ждёт все эти крошечные тихие городки. Он рассмеялся, хотя местные вряд ли увидели бы в этом что-то смешное.
– Япошки захватили Гавайи, а мы захватили Калифорнию.
– Хех. Если мы не понравимся всем этим садоводам и бабкам с синими волосами, то и хер на них. Пусть сами плывут выколупывать узкоглазых уёбков.
На воду Тихого океана сел гидросамолёт. Диллон пристально посмотрел на него, удостоверяясь, что это - свой. Япошки уже несколько раз нежданно-негаданно налетали на западное побережье. Сержант опознал силуэт. Беспокоиться не о чем... пока.
– Вся эта кампания - полная лажа, - сказал он, размазывая по земле окурок носком ботинка.