Контракт на невинность. Чужая невеста Императора Драконов
Шрифт:
Лишь когда вода совсем остыла с сожалением выбралась из нее и крепко растерлась найденной на лавке простыней. Нанесла на тело бальзам с тем же ароматом ландыша, подождала пока впитается в кожу и надела найденный здесь же шелковый, восхитительно красивый пеньюар.
Вышла в спальню и села на край кровати рядом с лежащим платьем - надо просушить влажные волосы, а потом переодеться. Разобрала пальцами длинные пряди, жалея, что дорожный несессер с щеткой для волос остался в карете.
Дожидаясь пока волосы подсохнут, прилегла и несколько
Я снова была в той красивой церкви, что однажды встречала в сновидении. В белоснежном платье невесты стояла у алтаря, рядом со мной мужчина, лица которого мне не было видно. Он держал меня за руку; а худой жрец в золотом одеянии проводил обряд.
– Можете поцеловаться, — услышала, когда церемония подошла к концу.
Мужчина начал поворачиваться ко мне и мое сердце замерло в радостном предвкушении — сейчас я увижу его лицо.
– Просыпайся, — донесся до меня строгий голос, обрывая мой прекрасный сон.
Я распахнула глаза и едва не закричала: надо мной склонился и внимательно рассматривал незнакомый старик с ужасным, изрезанным морщинами и кошмарными шрамами лицом.
ВИДЯ, ЧТО Я открыла рот, собираясь закричать, старик приложил палец к губам:
Тесс, не надо шуметь, — произнес строго, покачав головой.
– Я твой друг Марианна, и пришел спасти тебя.
– Кто вы?! И как сюда вошли, если за дверью стоят гвардейцы императора? И под окном тоже... — ахнула я, приподнимаясь на локтях и со страхом рассматривая мужчину.
В нем было что-то пугающее, очень неприятное. Может быть шрамы, исполосовавшие морщинистое лицо... Но нет, у лорда Картленда тоже вся кожа иссечена, но он не выглядит таким... страшным. Или виной тому жутковатый огонек, горящий в выцветших бледно-серых глазах.
– Пфе, что мне гвардейцы за дверью! В своем доме мне не нужно пользоваться дверями, чтобы попасть в какую-то комнату, девочка, - хохотнул старик, внимательно меня рассматривая.
В своем доме? Так вы господин...
– Фраух. Я Марис Фраух, красавица.
Я перевела недоуменный взгляд на его ноги, крепко держащие довольно крупное тело. На руки, тоже вполне здоровые и сильные на вид, хотя и покрытые морщинами и старческими пигиентными пятнами. Воскликнула:
– Но ведь вы...
– и смущенно замолкла.
– Инвалид, ты хотела сказать, крошка? — мужчина растянул губы в неприятной улыбке. — Да, все думают, что я немощен. И наш прекрасный император тоже уверен, что я на последнем издыхании. Но нет я еще пожив.
– Вы зашли через потайной ход? — зачем-то спросила я, хотя это и так было понятно.
– Конечно, - ответил Фраух и присел на край кровати, совсем близко ко мне и с видимым удовольствием начал рассказывать.
— Когда наш прекрасный император предложил мне дом в качестве компенсации
Дом, в котором знал каждый уголок, каждый скрытый проход и каждую потайную комнату - дом моих родителей.
Старик ненадолго замолчал, обвел потемневшим взглядом комнату.
– Да-да, деточка, в этом доме прошло мое счастливое детство. Счастливое ровно до того момента, как умерла мать, а отец привел сюда эту тварь, потаскушку Лилит. Вот в эту самую комнату, бывшую спальню моей матери.
После этого мне пришлось уйти из дома.
– Я сожалею, господин Фраух, - с трудом выговорила я, все неуютнее чувствуя себя под его пристальным взглядом.
– Напрасно. Я поступил на службу к тогдашнему владыке, дяде нашего прекрасного императора Дамиана, и много лет был вполне счастлив. Пока не увидел ее... Твою бабушку, Марианна, мать твоего отца. Ты так похожа на нее, детка...
– Бабушку Клэр?
– удивилась я. — Но... Я никогда не видела ее, но в кабинете батюшки висит ее портрет — мы очень разные. Она брюнетка, а я…
– Дурочка, я говорю о Вилькаде, матери твоего настоящего отца! — грубо оборвал меня старик. — О ней, прекрасной и жестокосердной белокурой красавице Вилькаде.
– Вы что-то путаете, - покачала я головой. — Мою бабушку, маму отца звали.
— Заткнись — рявкнул старик и впился в меня ставшим совершенно безумным взглядом. От него по моему телу поползло уже знакомое жутковатое ощущение.
– Это вы смотрели на меня, там, в обеденном зале! — воскликнула я.
– Конечно. Мне же интересно было узнать, кого с такими почестями и предосторожностями везут к нашему прекрасному императору, - довольно оскалился старик. — И каково же было мое удивление, когда я увидел тебя, Марианна!
– Откуда вы обо мне знаете?! — дрожащим голосом спросила я — происходящее все больше наводило на меня ужас.
– Я приглядывал за тобой, единственная внучка моей прекрасной Вилькады. Тебе ведь скоро исполнится двадцать?
– Фраух снова неспешно оглядел меня с ног до головы. Появилось ощущение, что по телу поползли противные пауки и я потянула к себе лежащее рядом голубое платье. С трудом, потому что тело совсем не хотело слушаться, прикрылась им, чтобы хоть немного отгородиться от шарящего по телу липкого взгляда.
Да, через две недели мне будет двадцать, - ответила дрожащим голосом — о чем говорит этот старик?! Я ничего, совершенно ничего не понимала!
– Через две недели... Значит, твоя магия вот-вот проснется, красавица Марианна. Он молодец, наш император Дамиан. Узнал, кто ты и что, и сразу решил прибрать сокровище к рукам. Украл у женишка, и этот дурачок граф Ферсей остался с носом. Но только я уведу птичку у тебя из-под носа, император Дамиан!
– старик вдруг запрокинул голову и раскатисто захохотал. Я с надеждой взглянула на дверь комнаты — вдруг гвардеец услышит мужской смех и поймет, что тут что-то происходит.
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
