Корабль невест
Шрифт:
Откуда-то сверху раздался голос: “Дамы, побыстрее, пожалуйста! Те, чьи фамилии начинаются на буквы от “Н“ до “Я“, собираются в месте сбора B, все остальные – в месте сбора A. Двигайтесь туда”.
Маргарет уже почти выбралась из толпы, когда ее поймала за руку женщина-офицер:
– Мэм, вам в другую сторону, пожалуйста. – Ткнув пальцем куда-то вперед, она раскинула руки, закрыв своим телом выход на правый борт.
– Мне надо на секундочку вниз, – сказала Маргарет, едва слышно чертыхнувшись, когда кто-то заехал локтем ей в бок.
– Вниз спускаться
Маргарет увидела катящуюся к выходу лавину людей, почувствовала смешение запахов духов и лака для волос.
– Послушайте, это очень важно. Мне надо кое-что оттуда забрать.
Женщина посмотрела на нее как на полоумную.
– На корабле пожар, – сказала она. – Вниз спускаться категорически запрещено. Приказ капитана.
– Вы не понимаете! Мне срочно надо туда! Я должна убедиться… Я должна позаботиться о… своей… своей… – в отчаянии закричала Маргарет.
Возможно, женщина из вспомогательной службы боялась показать, что и сама до смерти напугана. Поэтому она не стала сдерживаться. Она свистнула, чтобы направить кого-то правее, а затем, убрав свисток, злобно прошипела:
– Вы что, думаете, вы одна такая?! Каждой из нас есть что взять с собой. А вы представляете, какой здесь будет бедлам, если каждая из вас станет рыскать в поисках любимого альбома с фотографиями или украшений?! Это пожар. И, насколько нам известно, он вполне мог начаться именно в женских каютах. А теперь, пожалуйста, извольте пройти вперед, или мне придется попросить кого-нибудь помочь вам.
Двое морпехов уже задраивали дверь. Маргарет безнадежно огляделась по сторонам, пытаясь найти другой выход, а потом, чувствуя невыносимую тяжесть в груди, вместе со всеми направилась вперед.
– Эвис! – Фрэнсис стояла на пороге притихшей каюты, глядя на неподвижное тело, лежащее на койке перед ней. – Эвис! Ты меня слышишь?
Ответа не последовало. У Фрэнсис промелькнула мысль, что Эвис, как и большинство невест, просто отказывается с ней разговаривать. При прочих обстоятельствах Фрэнсис и не стала бы настаивать. Но ее насторожили похожее на маску бледное лицо и застывший взгляд Эвис. И Фрэнсис предприняла еще одну попытку.
– Уходи. Оставь меня в покое, – услышала она.
Грубые слова Эвис как-то не вязались с тусклым голосом, которым они были произнесены.
И тут завыла сирена. За дверью, возле трапа прозвучал сигнал пожарной тревоги – пронзительный и очень настойчивый, – а затем послышались торопливые шаги по коридору.
– Команда спасателей, пожар в центральном машинном отделении. Очаг возгорания – центральный двигатель. Всем пассажирам собраться в местах сбора.
Фрэнсис, тут же забыв обо всем, оглянулась на Эвис.
– Эвис, тревога! Нам надо идти. – Поначалу она решила, что Эвис не поняла, что означает звук сирены. – Эвис, – раздраженно повторила она, – на борту пожар. Нам надо идти.
– Нет.
– Что?!
– Я остаюсь.
– Ты не можешь здесь остаться. Не думаю, что на сей раз тревога учебная. – Сигнал тревоги мгновенно вызвал у
– Нет.
Фрэнсис стояла посреди каюты, силясь понять логику поведения Эвис. Правда, Эвис ведь никогда не была на фронте. Не содрогалась от страха при вое сирены. И все же она должна понять.
– Господи боже мой, ну а с Маргарет ты пойдешь? – Возможно, Эвис упрямится потому, что именно она, Фрэнсис, уговаривает ее уйти.
Эвис приподняла голову. Похоже, она пропустила уговоры Фрэнсис мимо ушей.
– У тебя-то все хорошо, – произнесла она с надрывом. – Несмотря ни на что, у тебя есть муж. Сойдешь с корабля – и пожалуйста, ты свободна, ты уважаемая женщина. А у меня впереди только позор и унижение.
Помимо сигнала тревоги, по громкой связи непрерывно передавали: “Пожар! Пожар!”
Фрэнсис уже ничего не соображала.
– Эвис, я…
– Посмотри! – Эвис протягивала ей письмо. Она как будто не слышала взволнованных голосов и суматохи за дверью. – Нет, ты посмотри!
От страха буквы расплывались у Фрэнсис перед глазами. Она облизала сухие губы и попыталась привести в порядок мечущиеся мысли. Каждая клеточка ее тела буквально вопила о том, что надо спасаться и поскорее бежать к двери. Чувствуя на себе пристальный взгляд Эвис, Фрэнсис еще раз рассеянно пробежала глазами письмо, увидела слово “извини” и догадалась, что, возможно, перед ней разворачивается личная драма.
– Позже прочту, – сказала Фрэнсис, махнув в сторону двери. – Ну давай же, Эвис. Побежали на место сбора. Подумай о ребенке.
– Ребенке? Его ребенке? – Эвис уставилась на Фрэнис, словно на полоумную, и снова рухнула на койку. – А ты иди, – сказала она и уткнулась лицом в подушку, оставив Фрэнсис в оцепенении стоять на пороге.
Найколу потребовалось несколько секунд, чтобы понять: его держат чужие руки, и уж точно не Тимса. Он вслепую молотил кулаками, тупо мотая головой при каждом ударе, но до него вдруг дошло, что протестующий голос принадлежит не Тимсу, а совсем другому человеку. Он откатился назад, попытался сфокусировать взгляд налитых кровью глаз и наконец понял, что Тимс где-то далеко от него, а над ним склонились два моряка.
Эмметт тянул его за рукав куртки, другой рукой потирая висок.
– Найкол, что – так тебя растак – ты творишь? Тебе срочно надо наверх. На место сбора. Надо усадить девиц в шлюпки. Господи Иисусе, приятель! Ты только посмотри, на кого ты похож!
И только сейчас Найкол услышал сигнал тревоги, страшно удивившись, как он мог не слышать его раньше. Возможно, все заглушал звон в ушах.
– Тимс, это центральный двигатель, – орал молодой кочегар. – Вот дерьмо, мы в полной заднице.