Кровавый триптих
Шрифт:
– Оба?
– А что такое компания, по-твоему? Один что ли?
– Я что-то туго соображаю, Джерри. Извини. Расскажи-ка мне сначала о Хаббеле.
Джерри положил локти на прилавок и взъерошил волосы.
– Помнишь малышку по имени Кэти Принс?
– Художницу?
– Ее. Когда-то она танцевала. Совсем чокнутая девица. Часто появлялась в самых крутых заведениях. И всегда в компании денежного мешка.
– Ну и что?
– Мистер Уэйн из-за неё просто голову потерял. Чего раньше за ним не наблюдалось. У них был бурный, безумный роман - пока она его не бросила.
– Ради кого?
– А ты догадайся.
–
– Молодец. Мальчик Кларк совсем другое дело - выпускник Принстона, молодой, из благородных и с туго набитым карманом. Он и вхож в самые фешенебельные места. Ты бы стал осуждать девочку?
– И как Уэйн к этому отнесся?
– Хреново. Но он ничего не мог сделать. У девочки на пальчике вдруг появилось колечко с камешком такой величины, что её впору было фотографировать для рекламы "Тиффани"*. И очень скоро, как поговаривали, должны были зазвонить свадебные колокола. Плюс Кларк справил страховку на сотню тысяч в её пользу.
– А ты-то откуда все это знаешь?
– Как говорят репортеры, фонтан-то бьет. Бармен, он же стоит прямо у этого фонтана.
– Ты знаешь её адрес?
– Восточная Шестьдесят третья, дом десять.
– А Марта Льюис? Она-то с какого боку в этом деле?
– Ты умрешь...
– Валяй!
– Этот парень, похоже, был падок на симпатичных телок.
– Кто?
– Да Кларк!
– А поподробнее...
– Когда он только появился в этом городишке, он познакомился с Мартой. Она тогда трясла сиськами в "Фламинго". Догадайся дальше сам.
– Что-то моя догадалка сегодня сдохла...
– Он с ней сошелся, закрутился и - женился!
__________________________________________
* Крупнейшая фирма ювелирных изделий
– На Марте?
– Ну! Она как раз к тому времени уже сошла с дистанции. А год назад она развелась с ним в Рино. После этого он её облил холодной принстонской водой, если ты понимаешь, о чем я. Она ненавидит его.
– Когда ваше заведение открывается?
– В восемь. Мы работаем с восьми до четырех утра. Вот когда тут крутятся настоящие бабки. Мистер Уэйн большой мастер своего дела.
Я положил на прилавок ещё одну двадцатку.
– Парень, а ты не перегибаешь ли палку?
– осторожно спросил Джерри.
– Нет. Разменяй мне купюру. Дай-ка побольше четвертаков. Мне надо позвонить в Рино. По делу.
– В Рино? По делу? Не поздновато ли?
– Учитывая разницу во времени, там ещё не стемнело. И не забудь, Джерри, что весь этот разговор должен остаться между нами.
– Можешь рассчитывать на старину Джерри.
Я забрал пригоршню мелочи и отправился в телефон-автомат звонить в Рино Уолдо Брайенту. Опустив в щелку монетоприемника несколько монет, я наконец услышал в трубке голос Уолдо.
– Как идут дела, адвокат?
– спросил я.
– Это Пит Чемберс.
– Привет, Пит!
– Мне нужна твоя услуга, Уолдо.
– Я твой старый должник, Пит.
– Мне нужны сведения по одному разводу.
– Когда?
– Чем скорее, тем лучше.
– Но сегодня воскресенье.
– Сам знаю.
– Не ворчи!
– Ты сможешь, Уолдо. Воскресенье - не воскресенье, ты же там большая фигура. Это очень срочно.
– Фамилии знаешь?
– Жена - Марта Льюис, в замужестве Марта Льюис Кларк. Муж - Стюарт Кларк.
– Стюарт Кларк? Ваш окружной прокурор? Тот самый?
–
– Тогда смогу. Я знаю судью, который занимался этим делом. Мне даже не придется ходить по канцеляриям. Я смогу раздобыть копии бумаг прямо в его офисе. А что тебя именно интересует?
– Факты. Телеграфируй мне домой. Если меня не будет, пусть подсунут телеграмму под дверь. Ладно?
– Будь спокоен, приятель!
– Премного тебе благодарен, Уолдо.
– Перестань!
Я вышел из будки, подмигнул Джерри, прошел под аркой в клуб и, взяв стул, подсел за столик к Марте и Хаббелу. Марта мельком окинула меня взглядом, узнала, улыбнулась, обнажив сверкающие зубы, и сказала:
– Боже мой! Любовь всей моей жизни вдруг восстала из пепла! Где ты пропадал, красуля?
– В разных местах.
– Только не здесь. Я уже работаю тут девять месяцев, а тебя ни разу не видела.
– Я не большой поколонник скрипичных ансамблей.
– А, тут мало девочек - вот что ты хочешь сказать. Из "Фламинго" тебя силком нельзя было вытащить. Ты уходил только когда появлялись уборщики со швабрами.
– Она обратилас к Уэйну.
– Ты не знаком с Питом Чемберсом?
– Не имел удовольствия.
– Он говорил, едва шевеля губами, но четко проговаривая слова с почти правильным британским акцентом.
– Хаббел Уэйн. Питер Чемберс, - представила нас Марта.
– Мистер Уэйн владелец этой мышеловки.
Уэйн улыбнулся, встал, и мы пожали другу другу руки. Он был не слишком большого роста, худощав, неописуемо элегантен и обладал изысканными манерами. У него было узкое гладкое лицо, нервные карие глаза, каштановые волосы с завитками над ушами и аккуратненькие усики над маленьким ротиком. Рука оказалась тонкой и холодной.
– Мне надо отойти, - сказал он.
– Я бы хотел поговорить с вами, мистер Уэйн.
– Ради Бога. Это может подождать несколько минут?
– Конечно.
– Мне надо заглянуть на кухню. Мелочи, но необходимые. Я скоро вернусь.
Итак, я остался наедине с Мартой Льюис, что было приятнее, чем быть наедине с Джерри-барменом или следовать за Уэйном на кухню. Марта Льюис была прекраснее, чем обычно. Когда я познакомился с ней во "Фламинго", она была совсем девчонкой - не больше девятнадцати. Теперь я бы дал ей двадцать семь: она была в полном соку, в полном расцвете своей молодости и красоты, такая же, как раньше, хотя и чуточку более сдержанная, впрочем присущая ей необузданность по-прежнему угадывалась во взгляде, в каждом изгибе её тела. Она всегда отличалась большими формами - соблазнительными и более чем откровенно очерченными. Я вспомнил, как выглядели её обнаженные бедра, когда она танцевала в "Фламинго". Теперь её бедра были прикрыты черной облегающей тканью атласного платья, но руки и плечи и добрая половина груди были выставлены на всеобщее обозрение, и это было зрелище куда более захватывающее, чем то, что можно увидеть с первого ряда партера музыкального театра. Марта Льюис была высокая, с гладкой упругой кожей и фигурой, похожей на песочные часы: выпуклый верх, тонкая талия и широкие бедра - широкие, упругие и гладкие, и не жирные. У неё были блестящие черные волосы, коротко подстриженные под мальчика, с колечками на лбу, огромные угольно-черные глаза, высокие скулы, тонкий нос с трепетными ноздрями, сверкающие жемчужно-белые зубы и полные красные губы.