Культ Крупного Рогатого Скота. Убей! Убей!
Шрифт:
Когда они прибыли в Кэтспоу, он почувствовал внезапную потребность сходить в туалет. Однако он отказался сделать перерыв, когда уже был так близко. Когда фургон свернул с двадцать девятой и загрохотал по изрытой колеями гравийной дороге, он проворчал:
– Долбаные стариковские кишки.
– Папа, у меня тревожное предчувствие, - сказала Кассандра, крепко сжимая автомат.
– У меня тоже, Кэсс.
– Я и раньше волновалась, - сказала она. – Сейчас – нет. Нисколько.
– Тут не о чем волноваться, - ответил Морган.
Дерби вывел фургон на еще более узкую
Когда Дерби припарковался на подъездной дорожке к дому, пот стекал с Моргана на подкладку. Кассандра постучала бритвенными ногтями по своему автомату.
– Подожди здесь, - сказал Морган.
– Что?
– удивленно ответила Кассандра.
– Сначала я хочу попробовать легкий способ.
Морган взял номерной знак с машины Ренни и прикоснулся к своему поясу, чтобы потрогать пистолет. Затем он вылез из фургона и быстро направился к входной двери, не давая себе времени на раздумья, но позволив себе прошептать молитву Господню, поднимаясь по трем парадным ступеням, намеренно наступая на свежие красные пятна, чтобы не поддаться искушению взглянуть на них и подтвердить то, что он уже знал.
Под ногами захрустели осколки разбитого цветочного горшка, и он съежился от того, насколько громким был звук – достаточно громким, чтобы привлечь внимание кого-то внутри. Он услышал топот ног по направлению к двери и поборол желание шагнуть вперед. Вместо этого он поднял номерной знак и приготовился изложить свои требования: ему немедленно вернут его дочь, или...
Когда дверь распахнулась, он не успел выдвинуть свой ультиматум. Он увидел черный мех и еще более черные глаза, быстро приближающиеся к нему. Рога быка. Очень острые рога. Прежде чем он успел отступить, рога вонзились в него чуть ниже ребер, оторвали от земли и сбросили вниз по лестнице, а бык последовал за ним.
Когда рога погрузились глубже, Морган понял, что это не бык, а просто голова быка на теле человека. "Черный бык" толкнул так сильно, что рога пронзили Моргана насквозь и вышли из его толстого торса. Так же легко, как они прорвали внутренности Моргана, рога пробили заднюю сторону его куртки. Полотно просто задержало их на мгновение и откинулось назад, когда "Черный бык" толкнул их. Из колотых ран в коричневый материал просачивалась кровь быстро растущими кругами.
Морган отшатнулся и упал на колени. Он поднял руки, но человек-бык ударил снова, на этот раз пронзив обе поднятые ладони Моргана. Затем человек-бык выпрямился, подняв Моргана на ноги и позволив командиру ополчения болтаться, как марионетке на веревочке, в проткнутых рогами руках.
Своими руками "Черный бык" впился в раны на торсе Моргана, глубоко вдавливая запястья. Кровь подступила к горлу Моргана, как кашель, который он не мог контролировать. Он выдохнул его в лицо нападавшего, легкий красный туман, который осел на мертвом черном мехе, как роса на траве. Человек-бык еще глубже погрузил руки во внутренности Моргана. Морган чувствовал, как они проникают в его легкие, сдавливая их и сокрушая. Морган отказалась молить о пощаде. Он не проявит слабости.
"Черный бык" встал на дыбы и ударил Моргана головой так сильно, что руки Моргана разорвались пополам и оторвались от рогов. Морган отшатнулся назад. Он отчаянно пытался удержаться на ногах, но безуспешно. Стоя на коленях на обледенелой дороге, тяжело дыша, он увидел, что человек-бык не выпустил его внутренности. Болтающиеся веревки, болезненно пурпурные и мокрые, тянулись от дыр в животе Моргана к сжатым кулакам человека-быка, как скакалка.
Из последних сил Морган схватил то, что принадлежало ему, и потянул. Его внутренности разрывались, из трещин сочилась коричневая жижа, и Морган рухнул лицом вниз навстречу смерти.
Глава 10
– Твою мать, - пробормотала Кассандра.
Дерби сидел рядом с ней, все еще сжимая руль, шевеля губами, но ничего не говоря. "Черный бык" стоял над их израненным отцом. То есть не бык, а человек, носящий голову быка, как маску.
– Больной ублюдок!
– крикнула она.
Она сняла автомат с предохранителя и прицелилась, не думая о ветровом стекле, отделяющем ее от цели. Когда она нажала на спусковой крючок, стекло закружилось вокруг нее, словно маленький ураган острого льда.
Ее брат закрылся руками и закричал:
– Господи, Кэсс! Прекрати!
Ей в левый глаз попал крошечный осколок стекла, и, повинуясь инстинкту, она подняла руку, чтобы открыть глаз и убрать царапающий глаз осколок. Вместо этого ее прикосновение почти полностью разорвало веко. Тонкий, покрытый тенями для глаз кусок плоти повис там, как занавеска для душа, наполовину сорванная со стержня. Ее глаза застилала кровь.
Ее бритвенные ногти. Она совсем забыла о своих бритвенных ногтях.
– Я облажалась!
– воскликнула она, прижимая ладонь к изуродованному глазу.
Остальные ополченцы вышли из других машин и открыли огонь по фермерскому дому. "Черный бык" отступил внутрь, когда полетели обрывки белого сайдинга. Мужчины продолжали стрелять. Окна в доме были выбиты. Один из номеров дома отлетел в сторону и запрыгал по подъездной дорожке. Дверь сорвалась с петель.
Кассандра заметила, что Дерби смотрит на нее, словно ожидая указаний. Она взяла на себя роль командира.
– Убей этого урода. Найди Сэру, - прорычала она, преодолевая всю боль, всю печаль, все другие эмоции.
– А как насчет тебя?
– спросил ее брат.
– Дай мне минутку.
Дерби кивнул и выскочил из машины. Кассандра осталась в фургоне, а ее брат повел половину ополченцев через тело отца в дом. Она испугалась и совершила ошибку. Сколько бы она ни тренировалась, ей еще никогда не приходилось бывать в боевой обстановке. Она плохо отреагировала, и ей повезло, что потеряла только веко, а не глаз. Еще одна такая лажа, и она будет выполнять работу врага. Ей нужно было мысленно перегруппироваться и убедиться, что этого не произойдет.