Лебединое лето
Шрифт:
Подруги молча переглянулись - и снова зашагали через поле.
Глава 16
Мэри и Сара долго шагали через лес и наконец вышли на поле. Они искали Чарли уже около часа - и не обнаружили ни малейших следов.
– Плевать, на кого я похожа, но платок я снимаю, - заявила Мэри.
– У меня под ним температура уже градусов
Чарли!
– закричала Сара; она то и дело по дороге начинала звать братика. Голос ее уже слегка охрип от постоянных криков.
– Чарли, где ты?!
– Сара, а ты знаешь, где мы сами?
– внезапно спросила ее подруга.
– Конечно. Озеро - вон там внизу, пастушеская хижина - наверху, когда мы поднимемся чуть-чуть выше, их уже будет видно.
– Если мы поднимемся чуть-чуть выше, - устало поправила Мэри.
– Тебя никто не заставлял идти со мной.
– Я пошла, потому что хотела. Просто я должна удостовериться, что мы не заблудились. Мне вечером надо на вечеринку к Бенни Хоффману.
– Знаю. Ты уже десять раз сказала.
– Вот поэтому мне нельзя надолго тут застревать.
– Мэри какое-то время шла молча, потом продолжила: - До сих пор не могу понять, почему меня пригласили - ведь мы с Бенни Хоффманом едва знакомы. Всего-то два раза за лето встречались на озере. Как думаешь, почему он меня...
– Ты будешь идти нормально или нет?
– Если хочешь знать мое мнение, никакого толку нет в том, чтобы прошагать насквозь хоть весь лес. Мы же все равно не знаем, как именно Чарли шел. Тетя Вилли вообще думает, что он пошел на угольный карьер.
– Знаю, но она так думает только потому, что карьер у нее связан с бедой. В карьере погибли ее дядя и брат. Но Чарли туда бы ни за что не полез. Помнишь, мы всего-то лазали в подвал в старом доме Брайантсов, когда они переехали - а Чарли отказался спускаться, потому что там темно и холодно, и страшно.
– Отлично помню, потому что там я подвернула ногу, когда спрыгивала. А потом еще пришлось два часа ждать, пока ты проглядишь целую стопку журналов "Лайф".
– Не смотрела я никакие журналы.
– Я же слышала, как ты шуршишь страницами. Сидела в темном подвале с крысами и звала тебя на помощь, а ты была наверху и преспокойно отвечала: "Уже иду, сейчас, сейчас", а сама перелистывала и перелистывала журналы.
– Но ведь в конце концов я тебя вытащила, разве нет?
– Ну да, в конце концов.
Сара прислушалась - и снова начала звать:
– Чарли! Чарли!
Стоя в высокой траве, девочки подождали ответа - и, не дождавшись, продолжили путь.
– Может, нам стоило подождать остальных, прежде чем пускаться на поиски, - сказала Мэри.
– Все же собирались искать организованно, разделиться на группы. Может, даже вертолет пришлют.
Чем дольше ждать - тем меньше шансов его найти.
– В любом случае, мне нужно вернуться домой не очень поздно. А то я не успею помыться и причесаться.
– Да знаю я, знаю. Ты
– Не понимаю, почему ты так бесишься. Я же не виновата, что меня пригласили.
– Я бешусь не потому, что тебя пригласили на вечеринку к Бенни Хоффману. Мне нет дела до этой дурацкой вечеринки. Я бешусь потому, что ты еле тащишься и тормозишь нас обеих.
– Отлично, раз я тебя так торможу, может, мне просто пойти домой?
– Прекрасная идея.
Несколько секунд девочки молча мерились взглядами. Тут приемник между ними ожил и заговорил:
– Требуются волонтеры в район Кэсс, для участия в розысках Чарли Годфри, ребенка, пропавшего из дома минувшей ночью. Розыски в Читском лесу официально начинаются в пятнадцать часов.
– Ладно, давай пока поищем, - сказала Мэри.
– Я постараюсь идти быстрее.
Сара пожала плечами, развернулась и продолжила путь вверх по склону. Мэри шла за ней. Скоро они добрались до старой проволочной изгороди, некогда отделявшей пастбище от лесов. Сара медленно пошла вдоль ограды, крича:
– Чарли! Чарли!
– А если он тебя услышит - он точно пойдет на зов?
Девочка кивнула.
– Но вот когда сюда сбежится сто человек, и все будут прочесывать лес и кричать в мегафоны, тут Чарли может затаиться. Он испугается, я его знаю.
– Не пойму, с чего ты вообще решила, что он пошел этой дорогой.
– Просто знаю, и все. У меня всегда была эта способность - понимать Чарли. Как будто я точно знаю, что он чувствует и думает. Например, иду по улице мимо ювелирного - и думаю: будь тут Чарли, он бы встал перед витриной и до вечера смотрел на блестящие часики, и я даже точно могу сказать, где именно он захочет встать и как упрется в стекло ладонями, и какой у него будет взгляд. Так и вчера - я просто знала: ему так понравятся лебеди, что он не захочет уходить. Я всегда понимаю, что он чувствует.
– Это тебе так кажется.
– Да нет же, я знаю. Однажды ночью я думала о небесах - смотрела на звезды и думала, как это так: небо есть всегда, оно вечное, и сколько я ни думала - все никак не могла этого представить, и наконец меня уже просто начало тошнить. И тут я поняла - именно так Чарли воспринимает некоторые вещи. Знаешь, иногда, когда он пытается написать что-нибудь длинное, ему тоже делается нехорошо, и...
– Смотри, кто идет, - перебила ее Мэри.
– Где?
– Вон, за деревьями. Нас ищет, наверное. Джо Мелби.
– Все ты врешь. Просто хочешь надо мной...
– Это точно он. Видишь?
– Мэри начала лихорадочно повязывать платок на усеянную бигудями голову.
– И ты еще будешь говорить, что мне нужны очки!
– Бежим через поле, быстро!
– скомандовала Сара.
– Нет, погоди, давай лучше поднырнем под изгородь. Ну давай же, Мэри, брось ты свой платок! Лезь под проволоку. Я не собираюсь встречаться с этим парнем. Ни за что.