Лебединое лето
Шрифт:
Поняв, что вот-вот расплачется, Сара быстро сказала:
– О, это здорово.
Слезы вмиг прилили к ее глазам, горячие и неожиданные, и девочка опустила голову еще ниже.
– Откуда начнем?
– спросил Джо.
– У тебя есть идеи?
– Думаю, он в лесу заблудился. Я вчера водила его смотреть лебедей - и мне кажется, он потерялся, когда решил найти их сам.
– Тогда он, наверное, пошел через холм.
Сара кивнула.
Джо помолчал - и добавил:
– Мы его обязательно найдем.
Она не смогла ответить, потому что слезы уже поползли по щекам – и
Глава 15
Они с Мэри прошли поле почти до середины, когда Сара наконец заговорила.
– Угадай, кто меня остановил по дороге и эдак по-дружески расспрашивал про Чарли.
– Не знаю. А кто?
– Джо Мелби.
– Правда? И что он сказал?
– Хочет помочь в поисках. Меня от него тошнит.
– А по-моему, с его стороны это очень благородно!
– Если бы он у твоего брата спер часы, ты бы не думала, что это так уж благородно.
Мэри помолчала - и вдруг сообщила:
– Наверное, я не должна тебе говорить... но он в самом деле не крал часов, Сара.
– Ха!
– Действительно не крал.
Сара покосилась на подругу и спросила:
– Откуда ты знаешь?
– Не могу тебе сказать, потому что обещала молчать. Но я правда знаю, что он не крал.
– Откуда?
– Не скажу. Я обещала.
– Раньше тебе такие мелочи не мешали. А ну-ка, Мэри Уэйсек, сейчас же признавайся!
– Я обещала.
– Мэри, скажи мне.
– Мама меня убьет, если узнает, что я проболталась,
– Не узнает.
– Ладно. Твоя тетя приходила к маме Джо Мелби.
– Что?
– Тетя Вилли ходила разбираться к маме Джо Мелби.
– Не может быть!
– Может. Она ходила разбираться, а моя мама как раз там была и все видела. Это случилось недели через две после того, как Чарли получил обратно свои часы.
– Не верю.
– Как знаешь, но это правда. Ты сказала тете Вилли, что часы украл Джо - вспомни, ты ведь всем так говорила!
– и тогда твоя тетя пошла разбираться к его маме.
– Она не могла сделать такую гадость!
– Однако же сделала.
– И что ей ответила миссис Мелби?
– Она позвала Джо в гостиную и спросила: "Джо, отвечай - ты украл часы малыша Годфри?" А он ответил, что нет.
– А ты как думаешь, что он еще мог сказать матери в лицо? "Да, мамочка, это я"? Сейчас прямо! Тоже мне доказательство.
– Тогда его мама сказала: "Мне нужно знать правду. Ты знаешь, кто взял часы?" А он отвечал, что часы вообще никто не крал.
– Тогда интересно, где они провалялись целую неделю?
– Я как раз подхожу к этому моменту. Джо сказал, что дело было так. Чарли стоял около аптеки и ждал школьный автобус, и несколько парней тоже там болтались. А ты как раз была в самой аптеке, внутри. Помнишь тот день - мы как раз ходили за марками для "друзей по переписке",
– Гады! Какие гады!
– А потом ты вышла из аптеки - и увидела, как они его дразнят конфеткой, и велела им убираться. И тут пришел автобус, ты позвала Чарли садиться, и автобус отъехал раньше, чем кто-нибудь смог отдать твоему брату часы. Ребята потом боялись вернуть часы, и чем дальше - тем больше, вот и все. Так что Джо ни разу их не крал. Он вообще тут ни при чем. Он подошел к остановке тогда же, когда и ты, и даже не знал, что случилось. Потом узнал, забрал у мальчишек часы и вернул их Чарли, вот и все.
– Почему же ты до сих пор молчала?
– Потому что я сама только что узнала, вчера за ужином. Моя мама знала обо всем четыре месяца - и ни слова не сказала. Она потом говорила, что такие вещи лучше как можно скорее предавать забвению.
– Тогда с чего она в конце концов решила рассказать?
– Потому что вот такая она, моя мама. Мы за ужином начали говорить о Чарли - и тут она возьми да и скажи. Знаешь, однажды она случайно упомянула, что у них с мистером Хомером был важный разговор насчет меня. С мистером Хомером, директором школы! Она специально к нему заходила, они долго обо мне разговаривали - и она целый год не обмолвилась об этом ни словом.
– Тетя Вилли не могла сделать ничего хуже.
– Надеюсь, ты не покажешь ей, что знаешь. А то у меня будут большие неприятности.
– Не покажу, конечно - но по правде сказать, хотела бы я...
– Ты обещала!
– Знаю. Незачем напоминать. Мне и без того скверно, знаешь ли.
– Девочка повесила голову.
– Хуже не бывает! Знаешь, что я сделала, когда увидела Джо?
– Что?
– В лицо обвинила его в краже часов.
– Сара, не может быть!
– Может. Ничего не могла с собой поделать. Стоит мне представить, что кто-нибудь сделал Чарли пакость - и я просто разорвать гада готова. Хочется преследовать его всю жизнь, как говорила тетя Вилли... Я ведь даже подозревала, что, может быть, Джо и не крал часы - и все равно...
– Т-с-с! Помолчи минуточку, - Мэри взяла с собой транзисторный приемник - и теперь поднесла его к уху подруги.
– Слушай!
Голос диктора говорил в эфире:
– К нам поступило сообщение о пропаже ребенка в районе Кэсс. Десятилетний Чарли Годфри ушел из дома прошедшей ночью. Он был одет в голубую пижаму и коричневые домашние тапочки; на левой кисти у него были часы, на правой - опознавательный браслет с адресом и фамилией. Чарли - умственно отсталый ребенок, он не умеет говорить и может встревожиться при встрече с незнакомым человеком. В случае, если у вас есть какие-либо сведения о пропавшем мальчике, просим немедленно уведомить об этом полицию.