Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лебёдка аэронавта
Шрифт:

 - Разрешить подняться на борт, капитан?

– Байард, - сказал Гримм, шагнув вперед и протянув руку.

– Мэд, - сказал Байард, обменявшись рукопожатием.

 - Боже Всемогущий, дружище, я знал, что "Хищник" был поврежден, но... Вы снова разговаривали с незнакомцами?

– Капитан Кастильо с "Итаски", если вкратце, - ответил Гримм.
– Я успел уйти, пока разговор не зашел слишком далеко. Что ты здесь делаешь, Алекс?

Мы узнали, что ты снова получил ранения, играя в героя во время атаки, и Эбигейл настояла, чтобы я посмотрел на тебя.

Гримм указал на руку.

– Боюсь, слухи преувеличены. У меня уже было это, когда все началось.

– Я помню, - кивнул Байард.
– Итак. Ты отразил нападение морских пехотинцев Авроры... одной рукой.

– В основном это сделала моя команда.

Байард шутливо изумился.

– Ну конечно. А ты стоял и критиковал всех вокруг, полагаю.

– Ты меня насквозь видишь.

– Потом новых травм не появилось — от недовольного матроса, например?
– сверкнул зубами, улыбаясь Байард.

– Несколько царапин и синяков. Я в порядке.

– Это сильно успокоит Эбигейл, - сказал Байард.

 Теперь поговорим о том бренди.

– Каком бренди?

– Отличный бренди, который ты собираешься налить мне в своей каюте, естественно, - весело сказал Байард, - но его глаза оставались серьезными.

– Понимаю, - кивнул Гримм.
– Полагаю, если он поможет быстрее избавится от тебя, это достойная инвестиция. Прошу сюда, капитан.

Байард усмехнулся.

 - Подумать только, они еще называют торговых капитанов нецивилизованными.

Оказавшись внутри каюты, Гримм закрыл за собой дверь и повернулся к своему старому другу.

– Хорошо. В чем дело?

Байярд сложил пальцы, будто бы держа рюмку, и нахмурился, уставившись на них в замешательстве.

 - Странно. Я не вижу алкоголя.

Гримм фыркнул. Затем подошел к шкафу и вернулся с парой рюмок с бренди. Он протянул одну Байарду. Байард взял ее, поднял и сказал, то же что и всегда, когда они пили вместе:

– За отсутствующих друзей.

– За отсутствующих друзей.
– эхом отозвался Гримм и оба выпили.

– Официально, - сказал Байард после.
– Совет Шпиля объявил войну Шпилю Аврора.

Гримм нахмурился.

– Неизбежно, полагаю.

– Неизбежно и скверно, - сказал Байард.
– Мы уже созываем корабли как первой так и второй эскадры. Умные головы из Адмиралтейства решили оставаться в оборонительной позиции,

пока мы не сосредоточим весь наш флот в одном месте.

Гримм поднял брови. Душой воздушной войны была стремительность внезапная и подавляющая. Командир, который сдал инициативу врагу, был командиром, которого вполне можно было бы уничтожить неожиданным ударом прежде чем он успеет отдать приказ вступить в бой, причем выбор времени и места удара оставался за противником.

– Что?

Баярд плюхнулся на тесный диван Гримма.

– Именно. Боюсь, что этот налет ужасно потрепал старого Уотсона.

– Почему?

– Потому что противник затеяли эту атаку, чтобы манипулировать им, и они преуспели. Они дергали его, как куклу на струнах. Если бы только какой-то бедный дурак случайно не бродил рядом с Ланкастерской чановой...

Байард отсалютовал бокалом Гримму.

Гримм закатил глаза.

– ...Ответ Уотсона может стоить Альбиону его самого ценного ресурса.
– Байард хлебнул бренди.
– Поэтому он и проявляет максимальную осторожность, чтобы не попасть в другую такую ловушку.

– Если, конечно, - сказал Гримм, - они не пытаются манипулировать им, заставив приложить все усилия, собирая все наши корабли в одном месте.

– Именно.
– Байард вздохнул.
– Каждое звено Первой эскадры в настоящее время плавает в гигантском хороводе вокруг Шпиля, ожидая неприятностей, как какая-то кровавая карусель. Некоторые из нас пытались призвать к здравому смыслу, но ты же знаешь старого Уотсона.

– Он довольно хорош в оборонительной тактике, - сказал Гримм.

– Я согласен, - сказал Байард.
– Проблема в том, что он довольно плох в оборонительной стратегии. Нам нужно слать корабли, чтобы бить аврорцев в их домашнем небе, заставлять их думать об обороне. Проклятый дурак поощряет их проявлять инициативу.

Гримм нахмурился и сказал,

– Какое отношение это имеет ко мне?

Байард нахмурился.

– Давай без этого. Ты флотский, Мэд. Как и я.

– В реестре Флота говорится другое.

– У нас война на носу, - ответил его друг.
– Сейчас не время для мелких обид. Нам нужен каждый квалифицированный капитан, которого мы можем получить. Я хочу, чтобы ты вернулся.

– Я был уволен с позором. Я не могу вернуться.

– Ты опытный боевой командир, - возразил Байард.
– И ты заслужил больше, чем просто уважение своими действиям в Ланкастерской Чановой. Премьер-министр Альбиона лично наблюдал, как вы защищаете его дом, его людей и его средства к существованию через окно своего кабинета. Если ты вернешься во флот и предложишь свои услуги, я думаю так, ветры иногда несут в нужном направлении, а у тебя сейчас попутный ветер — у меня есть место капитана в моей эскадре.

Поделиться:
Популярные книги

Мы живем дальше

Енна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы живем дальше

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Пророчество: Дитя Земли

Хэйдон Элизабет
2. Симфония веков
Фантастика:
фэнтези
7.33
рейтинг книги
Пророчество: Дитя Земли

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин