Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ледария. Кровь и клятва
Шрифт:

Человек хрипел что-то невнятное, и он наклонился ближе:

— Что ты должен был делать дальше? Отвечай!

Солдат пытался что-то сказать, как будто оправдываясь; Сейтер улавливал лишь отдельные ничего не значившие слова. Но кое-что вдруг заставило его похолодеть.

— Что?! — рявкнул он в лицо воина, поднимая его за латный ворот.

«Сир… Сир Бре… нельд», — повторил тот. Сейтер выпрямился. Кто бы за этим ни стоял, они хотели убить не только его, но и взяться за Бренельда. Он бросился вперед и, выскочив за угол, увидел в конце коридора своих мертвых стражников.

Руки сжались в кулаки, и за те мгновения, что потребовались, чтобы добежать до тел, в голове уже возник жестокий план мести, однако, ворвавшись в комнату, тела Бренельда он внутри не нашел.

После того, как они побывали в комнате Вилиама, граф Хеймдал и барон Видгар поспешили к гостевым покоям. Видгар заметно нервничал, и Хеймдал торопился, чтобы тот не передумал.

— Финал уже близко, теперь мы должны вытащить младшего из его берлоги.

Барон, послушно шагая следом, пробормотал:

— Не нравится мне это…

— А что нравится? Тебя не впечатлила резня в Венброге?

— Весьма! — воскликнул Видгар, и Хеймдал на него зашикал:

— Тихо! А я, кроме того, сделал выводы. Если мы не будем нужны Сейтеру, он от нас избавится и глазом не моргнет. Я хочу видеть на троне боле податливого короля, а ты?

— И я. Но Ганахан тоже упрям.

— Мысли шире.

— Бренельд? — Видгар даже встал на месте. — Но как?

— Не всем приятен сын изменника на троне, — Хеймдал подтолкнул барона. — Но это дело следующее. Сейчас наша проблема — Сейтер.

— И как ты от него избавишься? В Венброге он уложил троих разом!

Граф фыркнул, спускаясь по ступеням:

— Как будто нам самим придется это делать.

— Ты потеряешь много людей.

— Оно того стоит. И нам поможет сам Бренельд, он почти готов.

Видгар даже не скрывал сомнений:

— Он ничего не сделает — это трус, каких поискать.

— Даже если так, неважно! — отмахнулся Хеймдал, а барон развел руками:

Не понимаю.

— Да Сейтер с ума сойдет, когда не обнаружит братца! Понял?

— Допустим. Что дальше, шантаж?

— Возможно. Но, держу пари, он потеряет над собой контроль и совершит ошибку. Взбесится, кого-нибудь убьет, ты же знаешь, как это на него находит. Тогда уже никто не будет против покончить с ним навсегда. Теперь тихо, — оказавшись на площадке третьего этажа, Хеймдал приложил к губам палец. — Заходим в мою комнату, молча.

Они вышли в коридор и с самым невинным видом прошли к дверям из украшенного резьбой бука. В двадцати локтях от них у дверей комнаты Бренельда стояли стражники Сейтера, хмуро глядя на лордов. Хеймдал широко им улыбнулся и вошел в свою комнату. Там на полу вокруг камина сидела дюжина арбалетчиков, а их десятник, развалившийся в кресле у огня, мигом вскочил на ноги.

— Готовы? — спросил граф. — На выход. Цель в конце коридора, убейте всех и возьмите под охрану лестницу.

Солдаты поднялись с пола и стали взводить тяжелые арбалеты, натягивая тетивы лебедками с двумя рычагами.

— Страшные штуки, — заметил Видгар, отходя в сторону, чтобы дать место арбалетчикам построиться в три ряда перед выходом.

— Еще бы. Я рад, что тот, кто

прислал их Сейтеру, на нашей стороне.

По команде десятника солдаты выскочили наружу и дали подряд несколько залпов, перебегая за спины друг друга, чтобы перезарядить арбалеты. Четверо из стражей Сейтера тоже были вооружены арбалетами, но они не могли противостоять такому натиску. За считанные мгновения все было кончено, и Хеймдал помчался к комнате Бренельда.

— Подыграй мне! — крикнул он Видгару, и тот побежал следом.

— Ваше высочество! — закричал Хеймдал, барабаня в дверь, закрытую изнутри на засов. — Ваше высочество, вы в большой опасности!

Дверь отворилась, и их взгляду предстал перепуганный шумом принц: одной рукой он пытался застегнуть ремни лат, в другой сжимал оголенный меч.

— Это вы, граф! Что случилось?

— Мы едва успели! — кричал Хеймдал, изображая панику. — Мои люди убиты, Сейтер в ярости и грозит нам расправой! Он велел этим стражам, — граф указал на трупы солдат, — тащить вас во двор, но я успел им помешать. Скорее, нужно бежать отсюда, мы держим этаж, но это ненадолго!

Ошарашенный, Бренельд отступил назад, а Видгар проговорил с мягким укором:

— Ваше высочество, о чем вы только думали… Ведь граф предупреждал вас, и я удивлен, что вы все еще живы.

Бренельд замотал головой:

— Я не знаю, что вы не поделили с Сейтером… Он сказал мне ждать здесь… Я поговорю с ним и…

Хеймдал поднял глаза к небу, раздражаясь все пуще. Ну, что за упрямец! То, чуть что — и в кусты, то не верит, что надоел всем до смерти. Да будь это его собственный брат, давно бы прибил! Он попытался действовать иначе.

— Совет по передаче власти не состоялся. Кто-то выдал наши планы королю, лорды взялись за оружие.

Глаза Бренельда расширились. Отлично, в эту чепуху он верит. Хеймдал нажал дальше:

— Сейтер обвиняет нас троих. — Он указал на себя с Видгаром и на Бренельда, и у того в глазах мелькнула обида. — Мы еле спаслись, а он с боем отступает из замка. Может, он вас и не убьет. Но заставит сражаться. Не думали же вы, что останетесь ни при чем, если он проиграет?

Вот оно. Страх исказил лицо Бренельда. Думал ли он, что придется платить за ошибки брата? Едва ли!

— Вы знаете, как отсюда выбраться?

Хеймдал кивнул и бросился застегивать ремни лат принца.

— Молитесь Единому, чтобы не попасться ему на глаза, — заворчал он, дергая Бренельда за ворот акетона, чтобы расправить складку под броней. Принц с благодарностью принял помощь, подхватил со стола шлем и уставился на графа, готовый бежать за ним куда угодно.

Незаметно подмигнув Видгару, Хеймдал потянул его наружу, аккуратно ступая между трупов.

— Туда! — скомандовал он и побежал к черной лестнице, давая за спиной Бренельда знак арбалетчикам следовать на расстоянии. Десятнику он шепнул: «Скажи стрелкам направить Сейтера во двор с садом». Там, в саду, ждали его люди, а также люди из охраны Бренельда. Подговорить их было просто — перспектива служить королю Бренельду была лучшей платой, а за то, как обращался с ними Сейтер, они его люто ненавидели.

Поделиться:
Популярные книги

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Гарем на шагоходе. Том 1

Гремлинов Гриша
1. Волк и его волчицы
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 1

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий