Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Леди для первых рыцарей
Шрифт:

— А почему ты его не вытащил? — удивилась я. Если правильно поняла, то на Блейка никакие указы и просьбы не действовали.

— Почему? — ответил за него Глен. — Потому что он в одиночку расследовал дело. Он должен был принести лишь доказательства, но решил не мелочиться и вместе с доказательствами еще и преступника принес. В буквальном смысле: нашел, обезвредил, закинул в мешок и вывалил перед королями. Кстати, не знаю, ел ли он тогда, но судя по огромным синякам под глазами, точно не спал все те дни, что ловил предателя.

— То есть, вы оба те еще трудяги

и безмерно любите свою работу, верно? — сделала я выводы. — Удивительно.

— О да-а-а, прямо поразительно. Слышать такое от человека, который помешан на своей медицине, — рассмеялся Глен. — Скажи, вот скажи честно, ты в первую нашу ночь случайно записи медицинские не делала? Или, может, представляла нас в качестве анатомических образцов?

Наверное, Глен шутил, и мне нужно было посмеяться, но я вспомнила, о чем думала, когда впервые увидела их тела и... отвела взгляд.

— Ты серьезно?! — взвыл Глен. — Ты серьезно-о-о-о. О древние маги!

— Ну уж извините! Но вы сами виноваты! Если бы ваши тела не были столь совершенно, я бы вообще ни о чем таком не подумала! — возмутилась я.

— А тебе было с чем сравнивать? — тут же спросил Блейк.

— Или ты сравнивала с анатомическими образцами? — тут же добавил Глен.

Я посмотрела на обоих максимально укоризненно. Судя по лыбящемуся Глену и чуть посмеивающемуся Блейку вышло у меня не очень.

— Мне было с чем сравнивать, — обиженно сказала я. Вот уж чего никогда за мной не водилось, так это голословных суждений. — Знаете, сколько я перевязок сделала воинам Остеона? Когда я только обучалась, то ежедневная практика по пять часов была нормой, а мое обучение длилось больше пяти лет.

Глен восхищенно присвистнул:

— Как у вас все серьезно. Кажется, я знаю, каким будет мой вопрос.

— А вы так и не ответили на мой. Но чтобы вы понимали, у вас самые красивые тела из всех, что мне доводилось когда-либо видеть, — без малейших колебаний заявила я, а потом для убедительности добавила: — Я об анатомическом манекене думала всего минуту, а потом я думала только о том, как вы...

Прикоснетесь ко мне, поцелуете, сделаете меня своей.

Разумеется, это я не сказала. Бо-о-о-оже, да даже если это правда, я не могу говорить такие вещи. И без того много чего наговорила: у моих мужей, казалось, даже лица вытянулись от моих признаний.

— Убедительно, — сделал вывод Блейк, легко сжимая мое бедро. И то, что я пыталась удержать его руку, ни на что не влияло.

— Заниматься любовь в карете — плохая идея, — сказал Глен, закрывая лицо ладонями. — Но мне кажется, что я сейчас не утерплю, превращусь в чудовище и наброшусь.

— Я не против, — вздохнула я, пытаясь унять прошедшее по телу предвкушение. — Но только после того, как вы, наконец, ответите на мой вопрос. В чем все-таки состоит ваша работа? Тайная служба на королей?

— Блейк, ответь, а? Будь другом.

— Будешь должен, — хмыкнул Блейк. — Так сказала практически верно, Марион. Все королевские дела, которые должны оставаться тайно и которыми не могут заняться короли, выполняем мы, — ответил

Блейк. — Или то, чем они не хотят заниматься. Это тоже нам приходится делать.

— Можно сказать, что мы первые лица после королей в Остеоне.

— То есть, если короли вдруг погибнут... — начало доходить дом меня.

— Или не обзаведутся наследниками, то нам придется сесть на трон и править Далерией, — закончил Глен. — Как-то так.

Глава 27

— Марион, Марион, измени выражение лица, прошу тебя, — со смехом сказал Глен. — У тебя сейчас такой вид, словно тебе предложили пройти через все существующие в мире пытки, а потом потребовали повторить.

— Лучше пытки, — полушутя ответила я.

Я королева? Сущий кошмар! Это же политика, интриги, козни и постоянные встречи для вежливых бессмысленных разговоров, где любой разговор превращается в театр. Вечная охрана, вечные ограничения и никакой медицины или чего-то более увлекательного, чем политика. Да и королева из меня как... богач из нищего.

— Блейк, кстати, тоже выбрал бы пытки, — рассмеялся Глен. — Он обожает расследования, но ненавидит политику. А во время балов и собраний вечно оставляет меня отдуваться за нас двоих. Эх, жалко короли не видели это твое выражение. Тогда бы у них с самого начала насчет тебя никаких подозрений не возникло.

— Я хотела спросить, а если с королями что-то случится, то разве не будут править их дети?

— Конечно, их дети. Первые Рыцари — это запасной вариант, если с королями что-то случается, а детей не остается. Обычно мы щит и меч государства, — сказал Глен, а Блейк добавил:

— А иногда и казначеи, управленцы и прочее-прочее.

— Получается, что сродни теневым королям Далерии? — вдруг дошло до меня.

— Можно и так сказать. Но мы еще и те, кто отвечает за... хм... адекватность управления. Если вдруг короли сойдут с ума и решат уничтожить свой народ, то мы можем уничтожить их. Как и они могут убить нас, если мы прекратим служить Далерии.

— Скажите, вы же мне это все рассказали не потому, что сомневаетесь в моих целительских способностях или недостаточном усердии по лечению Алисии? И хотите меня таким образом мотивировать, чтобы я усерднее следила за здоровьем королевы и я избежала описанной участи? — напряженно спросила я. Конечно, это навряд ли, но вдруг... вдруг они подумали, что я не использую все, что у меня есть для лечения Алисии? Хотя. Боже, какую глупость я только что спросила! Я поняла это ровно в тот момент, когда Глен засмеялся ни капли не сдерживаясь. И даже Блейк прыснул.

— Простите, я говорю глупости, — повинилась я.

— Ах-ха-ха, это не глупости, это просто гениально! — восхитился Глен. — Я еще никогда не встречал человека, который ненавидел бы власть до такой степени, что нес бы такой бред. Поразительно.

— Ну уж извините. Вся моя любовь досталась медицине, — сказала я. — На политику не осталось ни капли.

— Надеюсь, немного это любви ты дашь и нам, — тихо сказал Блейк. — А не только медицине.

— Вообще-то, это разная любовь, — вяло возразила я.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4