Леди и детектив, или Щепотка невезения
Шрифт:
В коридоре прозвенел колокольчик. Я вскочила из-за стола и побежала открывать отцу и Ребекке. Ну и Элизабет, конечно же.
— Доброе утро! — открыла я дверь со счастливой улыбкой, которая тут же сползла с моего лица.
Я не ошиблась, это действительно была Элизабет. Вот только была она почему-то одна, без отца и Бекки.
— Здравствуй, Эванжелина, — холодно поздоровалась мачеха. — Позволишь войти?
— Конечно, — отошла в сторону, пропуская женщину. — А где отец и Бэкки?
Она почти не изменилась. Всё то же надменное выражение лица, светло-голубые
«Рыбина, а не женщина», — вдруг поняла я кого она мне напоминает. От этой мысли мне стало смешно, и я с трудом подавила улыбку.
Удивительный лекарь — время. Несколько лет назад мачеха действовала на меня, как удав на несчастного кролика. Я буквально цепенела под её взглядом и чувствовала себя полным ничтожеством. Как же, утонченная аристократка. Стиль, манеры и образование. А сейчас эта затянутая в старомодный корсет бледная и вечно недовольная женщина вызывала лишь недоумение и улыбку.
В свои шестьдесят с лишним бабушка была моложе этой мороженой сельди!
— Твоему отцу позвонили, когда мы уже стояли в дверях, — поджала мачеха тонкие губы. — Что-то крайне срочное. Вероятно, какой-то крупный заказчик, иначе он бы не отправил нас с Ребеккой одних.
— Где же в таком случае Бэкки? — подошла к двери Люси. — Здравствуй, Лиззи, — сократила она имя мачехи так, как та не любила больше всего на свете.
— Добрый день, мадам Браун, — фальшиво улыбнулась Элизабет. — Бэкки встретила знакомого и задержалась, чтобы сказать ему пару слов. Такой приятный и перспективный молодой человек. Работает в министерстве промышленности и торговли, племянник самой графини Винтер! После того, как он сделает Бэкки предложение, он представит нас своей тетушке. Мы будем вхожи в дом к самым родовитым представителям аристократии! Но, Боже, о чем это я, — одернула она сама себя. — Эванжелина, бедняжка, тебе, наверное, неприятно слушать об успехах сводной сестры?
— Переживу, — хмыкнула я и переглянулась с Люси.
— Не переживай, Лиззи, — ласково сказала бабушка, — если её племянник не удосужится вас представить, это могу сделать я или Эви, мы лично знакомы с Марджери. Она только что пила с нами чай.
Я кивнула и мило улыбнулась мачехе, всем своим видом подтверждая правдивость бабушкиных слов. Вытянутое лицо Элизабет стало мне наградой за испорченное детство, а легкие шаги сестры на лестнице были музыкой для моих ушей. Терпеть Элизабет без отца и Бекки всё же было нелегко.
Ребекка обняла меня и расцеловала. Мы уединились с ней в моей спальне, оставив старших женщин семьи на кухне. За те несколько лет, что мы не виделись, она совсем не прибавила в росте, зато компенсировала это парой-тройкой лишних килограмм. Несмотря на небольшой лишний вес, она выглядела значительно более привлекательно, а главное счастливее, чем при нашей первой встрече. С округлого румяного личика на меня смотрели такие же светлые, как у мачехи, глаза. Только у Бэкки они смеялись и горели жизнью.
Тлетворное влияние бабули было на лицо! Это Люси уговорила Ребекку сменить строгий пучок на свободные
— Ты действительно собралась замуж за графского племянника? — спросила у Бэкки, когда мы вдоволь наобнимались.
— Что ты, я не уверена, что хотя бы немного нравлюсь ему. Думаю, он просто рассчитывает получить у Стефана приличную скидку, — рассмеялась сестра. — И потом, выйти замуж за самого красивого мужчину столицы, чтобы потом ревновать его к каждой юбке? Я еще не сошла с ума! — передернула она плечами.
— Элизабет от него в восторге, — хмыкнула я, соглашаясь с мнением сестры.
— Она в восторге от графини Винтер, — иронично заметила Бекки. — Жаль только она не понимает, что та вряд ли завещает Колину свои миллионы. Они ведь даже не родственники.
— У богатых свои причуды, — глубокомысленно ответила я.
— Что мы всё обо мне и обо мне? Рассказывай, что у тебя самой на любовном фронте? — сверкнула Ребекка глазами.
— Ничего, — безапелляционно заявила я, тут же подумав об Эндрю.
Ничего, и точка.
Я перевела разговор на родителей, а потом снова на Ребекку. Оказывается, это Элизабет первой познакомилась с мистером Колином. Тот пришел к отцу с заказом, но ему отказали в связи с большой загруженностью производственной линии. Когда родственник графини Винтер для пущей важности упомянул громкую фамилию в разговоре с работником папиной фирмы, она с дочерью как раз выходила из кабинета отца. Услышав слова молодого мужчины, она мгновенно оценила перспективы, и взялась помогать аристократу в достижении цели.
В итоге отцу пришлось запихивать в производство лишний заказ, а Колин, в качестве ответной благодарности, вчера водил Ребекку в ресторан.
— Еще и место выбрал такое, где вместо нормального ужина подают какой-то плевок на блюде, — пожаловалась сестра. — Никакого удовольствия.
А я подумала, что вряд ли мистер Колин, легко предлагающий незнакомой девушке покровительство будет хорошим женихом. Бекки заслуживает большего.
Пока мы сплетничали, в мою спальню уже несколько раз заглянула бабушка. Каждый раз она выразительно закатывала глаза, всем видом намекая, о том какие мучения ей приходиться терпеть, ради того, чтобы мы с Бекки могли наговориться. Всякий раз мы тихонько посмеивались и обещали присоединиться к ней и мачехе в ближайшее время.
В конечном итоге наш с сестрой разговор прервал очередной звонок в дверь. Наверное, наконец пришел отец.
Я поправила подол платья и снова побежала его встречать. Бекки вышла следом за мной. Бабушка, чтобы избавиться от общества невестки первой вышла открывать дверь отцу, но Элизабет не отставала от свекрови. В итоге все мы спустились в салон, в надежде скорой встречи с главой нашей семьи.
Надежда рассыпалась прахом, когда вместо отца в приемной салона я увидела Кельвина. Он пришел не один. За его спиной скромно теребила платочек миловидная брюнетка, отчего-то показавшаяся мне знакомой.