Леди любят артефакты 3
Шрифт:
— О… — протянула я.
— Боюсь, сегодня мы леди Ричардс больше не увидим.
Глава 7
Сладкая месть и амулеты
Леди Ричардс не появилась в Холмах ни в тот вечер, ни на следующий день, ни даже через неделю. И я не чувствовала вины за собственное злорадство. Как, порой, умеет удивить жизнь: вдова грозилась вышвырнуть из Золотых холмов меня и Беатрис, а в результате ей самой, похоже, отказали от дома.
И с каждым днем моя уверенность в том, что леди Ричардс больше не переступит порог
С появлением новых людей ушей у замковых стен оказалось гораздо больше, чем представлялось. Как и языков, охочих обсуждать досужие сплетни. Поэтому внезапное исчезновение благородной дамы очень быстро обросло пикантными подробностями.
Так, одна из молоденьких горничных клялась, что когда «совсем случайно» пробегала мимо комнаты, куда лорд Блэквуд вызвал на разговор вдову, то слышала, как та рыдала и умоляла дать ей еще один шанс: не топтать любовь, не верить наговорам и всяким магическим штучкам. Но лорд Блэквуд был непреклонен. Что именно он ответил, осталось загадкой, потому что хозяин, в отличие от вдовы, не позволил себе вести беседу на повышенных тонах. Однако ответ его был «убийственен»!
Это слово горничная Касси каждый раз произносила с каким-то особым придыханием. И тут же принималась описывать позорный побег Ричардс: «Вся в слезах, с красным, перекошенным горем лицом, она спешно бросилась к выходу, не замечая ничего на своем пути! Лорд Блэквуд же после всего произошедшего долго курил в своем кабинете, а когда вышел — на лице его царила полнейшая невозмутимость».
Картина, живо описанная впечатлительной болтушкой, так и стояла перед моими глазами: раздавленная Ричардс и лорд Блэквуд в роли ангела возмездия. И от этих образов торжествующей справедливости на душе становилось теплее.
Впрочем, сочувствия к вдове не проявлял никто (кроме, разве что Моргулиса, который поначалу вяло пытался пресечь шепотки). А подслушанный разговор вскоре дал начало множеству слухов о том, как леди Ричардс сама себя скомпрометировала, заигрывая с другом хозяина — лордом Дрессингом.
— Красивая, но глупая, — снисходительно вздыхали горничные. — Клюнула на столичного хлыща и упустила шанс стать хозяйкой замка!
А дальше чужие фантазии уже было не остановить. Внезапно оказалось, что леди Ричардс носит ребенка!
На мой наивный вопрос, кто мог стать отцом нерожденной крохи, Пайпер принялась вращать глазами, красноречиво указывая на портрет хозяина, около которого мы как раз и остановились. Ей, похоже, было невдомек, что такие разговоры портят репутацию не только вдовы, но и лорда Блэквуда. И я не преминула обратить ее внимание на этот факт. Как и Нэнси, которая, услышав новую сплетню, устроила горничным разнос, чтобы не смели порочить честь хозяина.
Но уже через пару дней и сама Нэнси попалась на крючок. Если отец ребенка не лорд Блэквуд, то почему бы не пофантазировать, кто именно? Других же подозревать не возбранялось! Так и выходило, что еще немного, и список кандидатов сравняется со списком избирателей Бринвилля!
Тут уже Моргулис взялся за наведение порядка всерьез. Но рты людям не закроешь… Оставалось только гадать, какое количество слухов вылетит за пределы замка или, еще хуже, дойдет до ушей лорда Блэквуда.
Я в своем промежуточном положении между господами
И все же после этой истории лорд Блэквуд стал смотреть на меня чуточку иначе. Словно увидел заново или попросту каждый раз думает о том, что сказала Ричардс? Про пепельницу страсти, например? От этой мысли вновь накатывала неловкость, и частенько в обществе хозяина я чувствовала себя, как натянутая струна.
К счастью, виделись мы не так часто. С отъездом приятелей, лорд все больше времени проводил в своем кабинете, часами сидел в библиотеке, обложившись бумагами и картами, а то и вовсе пропадал в Бринвилле. Я полагала, что все это связано с расследованием, но лишних вопросов старалась не задавать. Лишь радовалась тому, что за обилием важных дел, хозяин не забывал о тренировках с Кристофером и по-прежнему уделял этому пристальное внимание. А заодно и Беатрис. Пусть она девочка, но девочка с неуемной энергией, которую нужно выплеснуть. И, кажется, лорд Блэквуд потихоньку смирился с тем, что его дочь тот еще сорванец.
— Есть в кого, — говорил он, и в напускном ворчании чувствовалась гордость, когда мы наблюдали за тем, как Беатрис, не отставая от Кристофера, увлеченно лупит по манекенам деревянным мечом. — Лучше физически вымотать, как курсанта, чем с боем усаживать за пяльцы, а потом ругать за шалости. Не правда ли, мисс Лавлейс?
— Безусловно, — соглашалась я, кусая губы. Это он еще не знает, как хорошо Беатрис научилась справляться со стихийными заклинаниями! — Боюсь, время, когда девочку можно было увлечь рукоделием, уже упущено. И слишком энергичная она натура для таких занятий. Сами знаете, — сказала и поспешила утешить отца, которого, похоже, все же слегка нервировало, что его маленькой дочери пока далеко до леди. — Зато как вытянулась за прошедшее лето! И осанка прекрасная, а вид — румяный и здоровый! Манеры приложатся, когда Беатрис поймет их значимость и захочет нравиться юношам.
— Юношам, значит, — хмыкнул лорд, а по его задумчивому взгляду на дочь, я прочла, что Беатрис могла бы в этот момент запросто упросить отца научить ее драться с копьем и охотиться на виверну.
Интересно, как отнесся бы лорд Блэквуд к словам о том, что в нем взыграла отцовская ревность? А еще гордость, что дочка так на него похожа?
Быть может, пройдет время и к нам вернется прежняя легкость общения, когда я могла бы задать подобный вопрос. Но пока это было не так, и мне было необходимо сохранять деловой вид в его присутствии.
А еще не давали покоя хаоситы. Стоило лечь в постель, и в голову лезли мысли о том, что где-то рядом бродит чудовище. И жуткие картинки, как тварь нападает на кого-то в замке, пробирается через защиту, хватает и тащит в свое логово…
При свете дня эти страхи, по большей части, казались надуманными. Вряд ли тварь охотится поблизости от Холмов, да и магических ловушек здесь для нее предостаточно. И все же.
Боюсь, тревожность усугублялась тем, что пока у меня не было хороших идей для артефакта, который подойдет всем без исключения обитателям замка.