Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Шрифт:
«То не любовь, что клятв боится».
Дон Жуан
В эту минуту вы мне ничего
Не можете сказать, кроме воспоминания
О нём?!
Анна
Что ж я могу ещё сказать вам?
Дон Жуан
(хватает её за руку)
Нет, это кончиться должно! Иначе
Клянусь, что я пойду прямо сейчас
И обличу себя.
Анна
Дон Жуан
Нет, не угроза, а смертельный стон,
Под гнётом каменным я погибаю!
Умирает сердце! Я, Анна, не могу
С умершим сердцем жить. Спасите же
Или добейте!
(Сжимает ей обе руки и весь дрожит, глядя ей в глаза).
Анна
Дайте время мне…
Я должна подумать…
От ворот приближается по тропинке донна Консепсьон – важная грандесса, с девочкой и дуэньей. Анна их не видит, так как стоит боком к тропинке. Дон Жуан замечает прибывших и выпускает руки Анны.
Девочка
(подбегая к Анне)
Добрый день, донна Анна!
Донна Консепсьон
Сеньора молится, ты не мешай.
Анна
(встревожена)
Добрый день, донна Консепсьон! Добрый день
Розиточка… Такая мне беда
С дуэньей – за перчатками пошла
И задержалась, а идти домой
Одной по городу мне…
Донна Консепсьон
Донна Анна,
Так здесь же рыцарь есть, мог проводить бы.
(Дон Жуану).
Сеньор де Маранья, я и не знала,
Что вы сеньоре де Мендоза родич!
Вам следует её хоть чуть развлечь,
А то недолго ослабеть от скорби.
(К девочке, которая побежала вперёд).
Розита, подожди!
(Анне).
Дон Жуан кланяется. Донна Консепсьон едва кивает ему головой и проходит за девочкой на другой конец кладбища за часовней. Дуэнья идёт за ней, с интересом оглянувшись несколько раз на Анну и дон Жуана.
Анна
(дон Жуану)
Теперь идите и убейте ту сеньору,
Да только это будет не конец
Работе вашей шпаги… Радуйтесь!
Теперь уже освобождать не нужно –
С горы сама падёт принцесса ваша!
(В отчаянье хватается за голову).
Я знаю, вы надеялись на то,
Подстерегая всё меня в засаде,
Что, сражённая бесчестьем, я от отчаянья
К
Но этого не будет!
Дон Жуан
Я клянусь –
Что не хотел того, не мог хотеть.
Побед я недостойных не ищу.
Чем можно это выправить? Скажите.
Готов я сделать всё для вас,
Лишь бы не видеть вас в таком отчаянье.
Пауза.
Анна думает.
Анна
Придите ко мне завтра же на ужин.
Я вас приму. И позову ещё гостей.
Нам, может, лучше видеться прилюдно…
Я, может, как-то… Ах, идёт дуэнья!
Дуэнья
(приближаясь)
Сеньора пусть простит…
Анна
Вы не виновны,
Что устарели уж для службы.
Дуэнья
(жалобно)
О!..
Анна
Пойдём.
Анна с дуэньей выходят.
Сганарель
(выходит из часовни)
Что ж, можно вас, сеньор, поздравить?
Достали приглашение на ужин?
Да что-то вы не рады… И то правда –
В том доме есть… Ещё там угостят
Из утвари сеньора…
(Показывает на статую командора).
Дон Жуан
Ну, так что?
Сганарель
А то, что если бы сеньор сей оказался
Там завтра за столом напротив вас,
То…
Дон Жуан
Ты, может, думаешь, что я бы испугался?
Так я же с ним встречался уж не раз.
Сганарель
Так что! Мертвец страшнее, чем живой
Для христианина.
Дон Жуан
Только не для меня!
Сганарель
А всё ж его бы вы не пригласили
На ужин завтрашний.
Дон Жуан
Но ведь не приглашают
Хозяина.
Сганарель
Но хоть оповещают.
Дон Жуан
Ну, что ж, иди, оповести его.
Я вижу, изучил ты этикет
С тех пор, когда у гранда служишь,
А не у банита.
Сганарель
Как оповестить?
От вашего имени?
Дон Жуан
Ну конечно.
Сганарель
Чего же мне идти? Уж проще вам.