Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Шрифт:
Светит ярче, чем звезда.
Каталинон в дорожной одежде. Те же.
Каталинон
Вижу, свадьбу здесь справляют —
Веселитесь, господа.
Гасено
Пусть веселье все узнают.
Кто приходит к нам сюда?
Каталинон
Дон Хуан.
Гасено
Старик?
Каталинон
Не старый,
Молодой
Белиса
Сын?
Патрисио
(про себя)
Ну, недобрые тут чары
Молодой и господин,—
Это портит ликованье.
Ревностью терзает грудь.
(К Каталинону).
Кто же дал вам указанье?
Каталинон
Он в Лебриху держит путь.
Патрисио
(про себя)
Демон здесь беду пророчит.
Но о чем тревожусь я?
(К Каталинону).
Приходи сюда, кто хочет.
Свадьба светлая моя.
(Про себя).
Злое все же предвещанье:
Кабальеро в гости к нам.
Гасено
Всех, в ком только есть желанье,
Просим милости. Кто там?
Веселиться всем здесь вольно,
Хоть приди сюда весь мир,
Хлеба есть у нас довольно,
А вина — Гвадалквивир.
Мы живем совсем не серо,
Вавилон здесь ветчины,
И любого кабальеро
Мы попотчевать должны.
Белиса
Камареро сын...
Патрисио
(про себя)
Плачевность
Злую чувствую я здесь.
О любовь, страдай, и ревность
Спрячь, хоть я ревную весь.
Дон Хуан. Те же.
Дон Хуан
Проходя, совсем случайно
Слышу, свадьба здесь у вас.
Счастлив я необычайно
С вами быть в веселый час.
Гасено
Мы обласканы сеньором.
Честь — в его приходе нам.
Патрисио
(про себя)
Я, стоящий здесь дозором,
Знака радости не дам.
Гасено
Кабальеро дайте место.
Дон Хуан
Сесть позвольте мне сюда.
(Садится рядом с новобрачной).
Патрисио
Вы жених? Ведь здесь невеста.
Дон Хуан
Счастлив я вполне тогда.
Гасено
Перед вами новобрачный.
Дон Хуан
Извинения прошу.
Каталинон
(про
О супруг, удел твой мрачный.
Дон Хуан
Я, сеньора, чуть дышу.
Я завидую супругу.
Аминта
Льстиво-сладкие слова...
Патрисио
(про себя)
Нет, ни недругу, ни другу,
Если честь в душе жива,
Злое пусть не приключится:
Сильный — к свадьбе не придет.
Гасено
Пищей надо подкрепиться.
А сеньор здесь отдохнет.
Дон Хуан берет новобрачную за руку.
Дон Хуан
Почему ты прячешь руку?
Аминта
Не моя она.
Гасено
Идем.
Дон Хуан
(про себя)
Как?
Каталинон
(про себя)
Боюсь, что примет муку,
Смерть подлейшую при том.
Дон Хуан
(про себя)
Руки белы, ясны очи.
В сердце пламя. Как помочь?
Каталинон
(про себя)
Ты уж действуй покороче:
Наложи тавро — и прочь.
Дон Хуан
(про себя)
Ну, пойдем. В них всех вниманье...
Патрисио
(про себя)
В кабальеро злое нам.
Гасено
Пойте.
Патрисио
(про себя)
Всё во мне терзанье!..
Каталинон
(про себя)
Пойте! Час придет слезам.
Действие третье
Дом Гасено в Дос-Эрманасе. Патрисио.
Патрисио
Ревность, чувствованье злое,
Ход расстроенных часов,
Каждый миг живущих в бое
Несогласных голосов.
Не вводи же в ткань мученья
Перекрученную нить,
Мне любовь дает забвенье,
Ты же хочешь лишь убить.
Мне зачем кует терзанья,
Кабальеро, мысль твоя?
Да, тут злое предвещанье,
Это верно молвил я.
Сел я ужинать с женою —
Что ж, я разве осужден,
Что кушанья рукою
Мне коснуться не дал он?
Чуть чего коснуться любо,