Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Шрифт:
Прости дурёху!
Мне больно, что делю тебя всегда
С толпою шумною сестёр и братьев.
Появился Габриэль. Окинул ревнивым взором семейную идиллию. Поцеловал Аманду в губы. И схлопотал оплеуху.
Габриэль. За что? За братский поцелуй?
Аманда. Тебе наградой сестринская плюха!
Габриэль. С папашей нежничаешь ты
С утра и до утра...
Аманда (гневно).
Габриэль (саркастически расхохотался).
Я был бы счастлив, если б так!
Увы, тебе я брат!
Аманда. Чего же боле?
Габриэль. Чего же боле? Муж.
Когда бы Дон Жуан порочный
Нрав свой обуздал,
Мы б сочетались браком...
Аманда. Тебя бы не было, глупец!
Другой пошёл бы под венец
С другой невестой.
Габриэль. А так — с тобой пойдёт Алонсо!
Самовлюбленный павиан.
Тьма недостатков у него,
Достоинство одно! Зато какое!
Тебе не брат.
Аманда. Стыдись, мой брат!
Нет большего греха —
Кровосмесительства!
Габриэль (опомнился).
Тебя люблю я как сестру!
Аманда. А я тебя как брата.
А Дон Жуана...
Габриэль. Как отца я не люблю!
Дон Жуан. Тебя за то не осуждаю, сын.
Моя любовь не тяготит тебя?
Габриэль. Могильною плитою!
Избавьте от неё.
Дон Жуан (смиренно).
Не властен я над чувствами своими.
Весь мир — одна семья...
Габриэль. В ней много матерей, отец — один.
Дон Жуан. Он — я!
Габриэль (сорвался на крик).
Безумец! В жёлтый дом! На цепь!
(Исчез).
Дон Жуан. В кого он — полоумный?
В роду Жуанов не было таких!
Аманда (бросилась утешать отца).
Не нужно горевать!
Возможно, он не твой...
Дон Жуан (вскинулся).
Не мой? А чей? Меня ты ранишь!
Аманда. Бывает, из отборного зерна
Произрастает сорная трава,
Её мы с поля — вон!
Дон Жуан. Вчера — он твой жених,
Сегодня — брат...
Аманда. Стряслось неладное,
Когда он братом
Одна любовь ушла, другая не явилась.
Дон Жуан. Тебе он брат!
Аманда. Он дегенерат. Забудь его.
(Вновь стала ласкаться к отцу).
Дон Жуан. Все дети — в сердце.
И его на части разрывают!
Появился Алонсо. Он весьма шокирован ласками отца и дочери.
Аманда. Считаю, что пришла пора
Поставить памятник...
Дон Жуан. Кому?
Аманда. Всего лишь сердцу. Твоему!
Алонсо. А я бы памятник поставил
Другому органу!
Дон Жуан. Наглец! Я возношу Создателю хвалу,
Что я не твой отец!
Алонсо. Я день и ночь Его благодарю
За это упущенье!
Разврат бесстыдно рядится
В одежду добродетели!
Аманда. Уймись!
Алонсо (с пафосом).
Ни за что! Порочный дед
Здесь ходит в миротворцах!
Да, семя он бросал...
Аманда (Дон Жуану).
Мне надо замуж за него?
Алонсо (с воодушевлением).
И всходы лелеют дружные народы!
«Он наш отец!» — кричат враги.
Дон Жуан (в задумчивости).
Да, семя он бросал...
И всходы лелеют дружные народы...
(Аманде).
В своём ли он уме?
Аманда.
«Он наш отец!» — кричат враги!
Безумец!
Дон Жуан. Но не сын. Где ты найдешь
Такое исключенье! Придётся под венец!
Алонсо, обрадованный вердиктом отца невесты, помог ей подняться на ноги и тут же заключил в объятия.
Габриэль (возник в дверях).
Подлец!
(Обнажил шпагу).
Алонсо. Ты брат, а я жених!
Габриэль. Как брат я жениху замечу:
Ты подлец!
Алонсо. Нам завтра под венец!
Габриэль. Мои слова! Тысячекратно
Я повторял их про себя.
Алонсо (примирительно).
Создателю угодно было...
Габриэль (с болью).
Создатель спал! А блудодей
К постели матери моей