Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Шрифт:

В путь же. Родина, прощай.

Так свершилося воочью

То, что кажется мне сном:

Изабелла этой ночью

Во дворце — с другим вдвоем!

(Уходят).

Сцена десятая

Побережье Таррагоны. Тисбея, с удочкой в руках.

Тисбея

Я из всех, кому целует

Нежных ног жасмин и розу

Море, берег заливая

Торопливою волной,

Лишь одна от бед свободна,

Назначаемых

любовью,

Своевольно охраняясь

От безумящих оков.

Здесь, где солнце светом топчет

Забаюканные волны,

Веселя собой сапфиров

Дымно-сумрачный простор,—

Где порой росинки-жемчуг

По песку скользят златому,

А порой пылинки, солнца

Позлащенные лучом,—

Слыша птиц, чей звучный голос

Жалоб звук струит любовных,

Слыша нежные боренья

Между скал текущих волн,—

Я с тростинкою непрочной

И с дрожащею лесою

Рыбку глупую взметаю,

Приносимую водой, —

Или сетью уловляю

Тех, что в горницах глубоких

Между раковинных хижин

Бороздят морское дно.

Так в забавах достоверных

Тешусь я своею волей,

Нет в душе моей отравы,

Что змеит в сердца любовь.

Между тысячи погибших,

Слыша ропот ссор любовных,

Я над всеми посмеваюсь,

Мне завидует любой.

’ Счастье мне, тысячекратно,

О, любовь, что я тобою

Не обижена, не презрен

Невзыскательный мой дом.

Скромность хижины венчают

Обелиски из соломы,

Если там молчат цикады,

Нежных горлиц слышен стон.

Точно плод особо сочный,

Честь мою храню в соломе,

Талисман храню хрустальный,

Чтобы сломлен не был он.

И для всех для рыбаков я,

Скольких только Таррагона

От пиратов защищает,

Над серебряной волной,

Чарованье и надменность.

Я глуха для всех их вздохов,

Я грозна для их молений,

Я скала для всех их слов.

Сам Анфрисо, получивший

От руки небес щедротной

Много всяких дарований,

Сильный телом и душой,

В речи мудрый и размерный

И в делах своих высокий,

В испытаньях терпеливый,

В горестях скупой на вздох,

У моих порогов скромных

Бродит-бродит долгой ночью,

И во всякую погоду

Утро там встречает он.

Свежесрезанные ветки

Молодят мою солому,

Листья вязов — изумрудной

Сочетаются хвалой.

Нежный звук струят гитары,

И свирель поет со стоном,

Но не трогает мне сердце

Музыкальной лести строй.

Что мне все! Самодержавно,

Госпожой

живу любови,

Вкус нашла в ее терзаньях,

Рай в аду, в тоске покой.

Сколько девушек ни вижу,

Помирают от любови,

Но убита мной всечасно

Небрежением любовь.

Так она всегда бывает:

Любит там, где с ней суровы,

Где лелеют, умирает,

Топчут где, она костер.

И, свергая обольщенья,

В столь веселой жизни вольной,

Не обижена любовью,

Юной тешусь я весной.

Но зачем я рассуждаю

Глупо так сама с собою,

Позабывши в рассужденье

Удовольствие мое?

Эту удочку скорее

Наклоню я через воздух,

Рыбке брошу я приманку...

Но над вставшею волной

Вижу я, корабль разбился,

У скалы он там подводной,

В воду бросилися двое,

Вот их море захлестнет.

Волны пенятся, вздымаясь,

И корабль своей кормою

Приниженью подчинился,

Влага входит через бок...

Потонул корабль, и ветер

Возле мачты только воет,

На верхушке сумасшедший

И минутный строит дом.

Голос за сценой

Помогите!.. Утопаю!..

Тисбея

Человек другому помощь

Подаёт, и оба тонут –

Вот учтивости урок!

Он берет его на плечи:

Если море стало Троей _________

Там Эней плывёт с Анхидом,

Водный меряя простор.

Поразительная храбрость!

А по берегу морскому

Только пена, никого нет,

Кто бы гибнущим помог.

Закричу: « Сюда! Тирсео,

Дай на зов, Анфрисо, отклик

Поспеши сюда, Альфредо!»

Вижу лица рыбаков.

Дай-то Бог, чтоб услыхали!

Вот они из дали смотрят.

Но какая перемена?

Чудо вдруг произошло:

До земли достигли оба,

Донесенные волною,

Тот, кто плыл, он бездыханный

Другой с ним чуть живой

Сцена одиннадцатая.

Каталинон несет на руках дона Хуана. Тисбея.

Каталинон

Помоги мне, Хананея,

Солона в морях вода!

Плавать ежели умея,

Можно лишь спастись тогда.

Ну и прихоти природы:

Там, где сверху и до дна

Собрались такие воды,

Столько бы собрать вина!

А, сеньор! Оледененье!

Ты не умер ли, сеньор?

В море это возмущенье,

А во мне безумный спор.

Дурно сделал, кто впервые

Сосны сеял по морям,

И пути свои кривые

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Герцен Александр Иванович
11. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Власть меча

Смит Уилбур
5. Кортни
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Власть меча

Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Улофсон Руне Пер
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Хёвдинг Нормандии. Эмма, королева двух королей

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Долгий путь домой

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Долгий путь домой

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Чернозёмные поля

Марков Евгений Львович
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Чернозёмные поля

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5