Лесной глуши неведомые тропы
Шрифт:
Энги. Где Энги? Он должен спасти меня. Мы должны были дать обеты у алтаря. Я должна была сшить себе красивое платье, как он хотел. А вместо этого одета в лохмотья и горю в огне, слыша вместо слов любви чужие проклятия.
Энги…
— Илва! — услышала я его голос, словно в тумане. — Илва, проснись!
Я открыла глаза и не сразу поняла, где нахожусь. Только что я была на жутком костре, а теперь… Испуганное лицо Энги, освещенное неярким светом лучины, склонилось надо мной. Только почему-то он был не с той стороны. Лишь
— Ты кричала… тебе больно?
— Можно… воды?.. — просипела я через силу.
— Сейчас, потерпи, — засуетился он, закрепил лучину в светец и громыхнул кувшином.
Звук льющейся в кружку воды заставил меня облизнуть пересохшие губы. Он тихо ругнулся: кажется, пролил воду на стол. Но через мгновение уже приподнимал мою голову, а моих губ коснулась спасительная влага. Морщась от боли в саднящем горле, я жадно принялась пить, а после в изнеможении откинулась на подушку и почувствовала прикосновение прохладных пальцев к лицу.
— Ты вся горишь, — взволнованно сказал Энги. — Подхватила лихорадку на морозе?
— Ничего, — после того, как я утолила жажду, говорить стало легче. — Полежу, и отпустит.
От света было больно глазам, но я боялась закрыть их и погрузиться в темноту: а вдруг снова увижу себя на костре?
— Нет, не отпустит, — загорячился он. — Тебе надо выпить каких-то зелий. Только я не знаю, каких… Научишь меня?
— Пустое, — у меня не было сил даже отмахнуться, — просто приснилось плохое, оттого и жар. А где… все?
— Ушли давно, ночь ведь уже. Когда ты заснула, Грислинда тебе спину обмазала и к детям ушла. А Келда тебе волосы сушила, косу заплела. Когда стемнело, Хакон ее домой повел. Ты как, Илва? Может, все-таки трав тебе каких заварить?
Может, и надо было, да только в голове все путалось. Я силилась вспомнить названия трав, а потом долго пыталась понять, зачем их пить, но в конце концов прикрыла тяжелые веки. И тут же увидела вокруг себя языки пламени.
— Энги, — тут же распахнув глаза, я вцепилась в его руку, — не уходи.
— Да я и не собирался никуда, в чулан вот только, за травками твоими… Илва, скажи, какую тебе заварить?
Но я уже почти не понимала, о чем он говорит: страх снова завладел мною целиком.
— Не уходи, — кажется, шептала я, сжимая его пальцы, — они сожгут меня.
— Пусть только посмеют, — кажется, отвечал Энги.
— Не уходи… мне страшно…
Он не ушел. Не отпуская моей руки, прилег рядом, коснулся прохладными губами лба.
— Я здесь. Спи, Илва. Авось к утру полегчает.
Глава 16. Чужая жизнь
Измученная снами о кострах и попытками беззвучно кричать, я проснулась на рассвете в насквозь мокрой рубашке. Стало ясно: меня и впрямь лихорадит, отсюда и кошмары. В сухом горле саднило,
Я бы хотела лежать так вечно, слушая ровный стук его сердца и вдыхая родной запах, но упавшая на лицо прядь волос защекотала нос, и я чихнула. Энги вздрогнул и проснулся, разрушая наше сонное единение.
— Илва? — он заморгал глазами, приподнимаясь на локте. — Как ты?
Я что-то просипела в ответ, и он приложил ладонь к моему лбу.
— Тебя еще лихорадит. Хочешь пить?
Я благодарно кивнула. Напившись, смущенно призналась, что мучила меня не только жажда. Энги заставил меня переодеться в высохшую рубашку, которую накануне выстирали заботливые женщины, укутал в телогрейку и на руках отнес к отхожему месту. А после не отставал от меня, пока я не сказала, каким зельем себя лечить.
Через время, лежа в своей постели в сухой одежде, напоенная горячим отваром с толикой меда, я высунула нос из-под теплого одеяла и жалобно спросила:
— Ты еще злишься на меня?
Энги коснулся кончиками пальцев моего лба, поправляя волосы у повязки, и ответил:
— Злюсь. Но к этим стервятницам, которые тебя сжечь собирались, ты больше шагу не ступишь.
— Энги… а если они сами придут? И сожгут наш дом?
— Не сожгут, — он самоуверенно хмыкнул и ласково погладил меня по щеке, — наш дом стоит прямо у деревьев, его не сожжешь, не устроив пожара в лесу.
Мне захотелось прижать его ладонь к своим губам и не отпускать больше никогда. Я вздохнула.
— Мне надо уехать отсюда. Не дадут мне здесь житья.
— Тебе? — он насупился. — Значит, хочешь уехать одна, без меня?
— Здесь твой дом, я не могу заставлять тебя ехать со мной.
— Никуда ты не поедешь, — он еще строже насупил брови. — А если и придется, то мы будем вместе. Слышишь? Я никуда тебя одну не отпущу.
Я улыбнулась и закрыла глаза. Пытаясь лечь поудобнее, потревожила синяки на спине, и болезненно поморщилась.
— Больно? — он склонился надо мной, откинул одеяло. — Сейчас, погоди.
Я едва не ахнула, когда он уверенно распустил завязки на вороте моей рубашки и потянул ее через плечи вниз.
— Ты… что?
— Грислинда велела синяки смазывать, — серьезно, будто заправский лекарь, сказал Энги.
Он поставил на колени горшочек с мазью, и его пальцы заскользили по моим плечам и спине с такой нежностью, которой я от Энги не ожидала. Боль как будто растворялась под его осторожными, ласковыми прикосновениями; была бы кошкой — заурчала бы от удовольствия.
Идеальный мир для Лекаря 13
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Крещение огнем
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
