Летучий корабль
Шрифт:
– Лишите меня магии, лорд Довилль?
– Да, — просто отвечает он. — Разумеется, на время. Когда все закончится, ты получишь ее обратно. Если все пройдет удачно…
А если все пройдет неудачно, я останусь сквибом, а пираты отойдут зализывать раны на заранее подготовленные позиции? Мерлин, кто меня спрашивает?
На столе перед ним появляется небольшая металлическая коробочка, поблескивает темными боками. А потом он наводит на меня палочку.
– Сиди спокойно и не шевелись. То, что я сейчас сделаю — довольно темная магия. Если что-то пойдет не так, за последствия я ручаться не могу.
– Думаете, я попробую сбежать? Делайте то, что считаете нужным, лорд Довилль.
Я смотрю ему прямо в глаза, а он, также не отводя взгляда, начинает медленно произносить слова заклятия. И каждое его слово словно создает вокруг себя пустоту, непроницаемую ни для криков чаек, ни для плеска волн за открытыми настежь балконными дверями. Вначале я ничего не чувствую, а потом приходит небольшое жжение, оно возникает где-то под сердцем, а потом разливается дальше, а за ним следует пустота. Я не опускаю голову, наверное, он видит, как пустота и холод заполняют меня. Мне кажется, тонкие ниточки тянутся от моего тела к коробочке на его столе. И когда она, наконец, захлопывается, я понимаю, что ощущение той радостной силы, что наполняла меня все эти годы, ушло почти без остатка. Мой бывший любовник, да нет, просто пиратский капитан, только что отнял у меня то, что составляет смысл жизни каждого, рожденного магом.
– Что-нибудь еще, сэр? — равнодушно спрашиваю я.
В его лице ничего не меняется, он убирает коробочку, в которой отныне заключена моя магия, в ящик стола, небрежно откладывает палочку.
– Думаю, нет. Тебе пора. Если хоть что-нибудь пойдет не так…
– Я понял, сэр… Вы отправите на рею моих друзей. Мне не нужно повторять дважды.
Он кивает и протягивает мне портключ — небольшой медальон на тонкой цепочке, который мне надо просто открыть.
– На сквибов действуют портключи?
– Разумеется, да. Сквибы отличаются от магов лишь тем, что сами не могут творить магию. Ты можешь отправляться.
Я встаю из-за стола, и он тоже поднимается, стоит напротив меня, не зная, что ему еще сказать. Думаю, все что нужно, уже сделано и сказано. Так что я одергиваю куртку и в последний раз смотрю в его спокойное бесстрастное лицо:
– Удачи Вам, сэр, — говорю я и открываю медальон.
И, прежде чем воздушные потоки подхватывают меня, я навсегда запоминаю его таким — стоящим посреди кабинета с опущенными вдоль тела руками и неотрывно глядящим на меня. Словно он тоже хочет запечатлеть этот прощальный кадр для нашего курортного альбома.
* * *
Боюсь, если бы я рассказал Вам, мистер Робертс, о том, каким было мое счастье, Вы решили бы, что …что я нездоров, нестабилен… ну, что обычно говорят в таких случаях? Что от такого счастья надо было бежать, не оглядываясь, не вспоминая ни на секунду о том, что со мной было. Знаете, я тоже думал, что у меня получится, а вот не смог. И бегство мое закончилось у тех самых камней, где мы сидели с пиратом в ту нашу последнюю ночь… Где я все пытаюсь вновь собрать обломки своей разбившейся лодки, как дурак, надеясь, что из нее в итоге выйдет красивый трехмачтовый фрегат…
* * *
А в тот день портключ выбросил меня в совершенно незнакомом доме, в маленькой убогой гостиной с пыльным зеленым ковриком, лежащим перед камином, с продавленными
– Гарри, с тобой все нормально?
Знаешь, Драко, думаю, слово «нормально» ко мне в принципе неприменимо! Но я не спешу поделиться с ним этим только недавно приобретенным знанием, так что просто говорю:
– Да, а что со мной может быть?
– Я уже два часа жду. Северус сказал, что ты будешь в двенадцать, а сейчас уже третий час!
Северус? Я не знаю никого, кого бы я мог назвать этим именем.
– Извини, решил забежать в паб по дороге, — невесело отзываюсь я.
Да, Драко — один из НИХ, но почему-то в случае с ним для меня это неважно. Я готов бороться и за его свободу тоже. Я готов сделать то, чего ОНИ хотят от меня, и для него, и для Тео, и для сэра Энтони… Для Кейт, для Вудсворда… А вот для НЕГО, нет, не готов. А если бы ОН просто попросил меня об этом? Стой, Поттер, не это ли он пытался сделать вчера? Что ты сказал ему? Что у вас есть еще время? Я же говорил, я не знаю, как правильно решается эта задача…
– Слушай, не до шуток! — Драко, кажется, нервничает. — Садись, я тебе все объясню. И не вздумай подходить к окнам!
Я совершенно ошарашен всем, что только что произошло со мной, так что даже не могу толком сориентироваться и понять, как мне себя вести. Я только что покинул мир, состоящий, как казалось, только из солнца и моря, а вот теперь я ощущаю, как знакомая лондонская хмарь проникает даже сквозь плотно занавешенные окна. Но света вполне достаточно, чтобы я мог различить скудные детали обстановки.
– Что с тобой, Гарри? — Драко как-то странно смотрит на меня.
– А что со мной?
– Не знаю. У тебя такие глаза… И вообще, ты как будто выцвел весь…
Ох, мне бы не рассмеяться! Я же не могу сказать, что я только что расстался с человеком, ставшим за последние десять дней чуть ли не всем для меня, что он меня предал, напоследок еще и лишив магии. Что он с самого начала играл со мной, а я только доверчиво хлопал глазами…И что мой полет с небес на землю продолжался не более получаса, так что пока что мне трудно адаптироваться и собрать обломки себя с пыльного дощатого пола.
– Все нормально, Драко, — говорю я, — просто все это несколько неожиданно. К тому же я как-то не привык жить без магии.
– Но ты же не пользовался ею в последнее время…
– Но я мог ее чувствовать. А теперь вот… пусто как-то. Все на благо пиратского братства, — я криво усмехаюсь. — Надеюсь, для вас все закончится хорошо.
– Гарри…
О, сейчас младший Малфой будет меня жалеть! Честно говоря, я пока не готов принимать соболезнования!
– Гарри, это они с отцом…это они все придумали. Когда отец отправил меня сюда сегодня…