Личная награда Альфы
Шрифт:
Родителей мы встречали в гостиной.
Выглядело это точь в точь как в сериале «Пуаро Агаты Кристи», когда рафинированный кружок богатых аристократов собирался в особняке в ожидании великого сыщика. Вековая мебель, вышколенные слуги, тонкие фарфоровые чашки, из которых мы пили чай…
При этом при всем я отметила для себя такую странность: по тому, как нас рассадили хозяева, мы с Артисом оказались безусловной частью этого узкого кружка — оказались «своими». Но, в то же время, получалось, что мы, все дружно
Не то, чтобы я очень зацикливалась на позах и расположении людей в комнате, но за время своих командировок в горячие точки, такие вещи становились безусловными — ты даже не анализируешь, ты просто чувствуешь готовящееся противостояние.
И то, что чувствовала я, мне абсолютно не нравилось.
Исходя из прошлого опыта, я боялась, что Альфа Рамзи опять начнёт давить на моего отца, посчитав, что это хоть каким-то образом сможет заставить мою мать придержать язык. Но для мамы любое искусственное ограничение её свободы было сродни красной тряпке — и в этом случае (я искренне этого боялась) Альфа Рамзи получит очень злого и раздражительного гостя.
Надо сказать, мама оправдала мои ожидания даже не на сто, а на все двести процентов — их с отцом выгнали из замка Рамзи спустя где-то минут десять после их приезда.
Как только дворецкий пригласил маму с отцом в гостиную, Альфа Рамзи поднялся, чтобы поприветствовать гостей. Но мама, появившись в зале, не обратила никакого внимания на огромного рыжеволосого мужчину. Не сразу она увидела и меня.
Нет. Она вперилась взглядом во внезапно побледневшую Лику, жену Альфы Рамзи. Широко улыбнувшись, мама обернулась к отцу и громко продекларировала.
— Ну вот же, Стивен. Я же говорила, что здесь точно будут шлюхи.
Явно издеваясь, она обратилась к хозяйке замка.
— А кого ты сейчас обслуживаешь? Кого-то из приближенных Альфы, да? Обидно, поди, что сам Альфа занят — а то бы ты и его раскрутила.
Заметив, что Лика, вздрогнула и положила руку на округлившийся живот, мама ядовито закивала.
— У, надо же, уже и понесла? Хм, какое счастье … для постельной девки.
Последнюю фразу мама не договорила. Альфа Рамзи, в один момент потерявший весь человеческий облик и превратившийся сейчас в страшного монстра, схватил мою маму за горло и приподнял надо полом.
Это случилось за одно мгновение: вот возле кресла стоит расслабленный богач— одно моргание, и полузверь — получеловек кидается на маму. Я почему-то сразу вспомнила «Властелин Колец» и то, как резко изменился добрый дядюшка Фродо, стоило ему только увидеть кольцо Всевластия: одно мгновение — и всё поменялось.
Правда, Артис все же каким-то сверхъестественным способом сумел засунуть меня за свою спину, подальше от происходящего, и теперь мне приходилось выглядывать из-за его спины, чтобы
— Хочешь, я прямо сейчас прикончу тебя? — пролаял альфа Рамзи в лицо моей матери. Мама закашлявшись, пыталась руками освободить свою шею, но ничего не вышло. Я бросилась было к матери, но меня задержал Артис, отец же медленно оседал по стене.
— Я человек, на меня не действуют законы стай оборотней, — прохрипела мама. — Я просто высказывала своё мнение.
Артис прошипел сквозь зубы какое-то ругательство на латышском.
— Дура, пусть я и не могу тебя тронуть, но твой муж — мой подданный. Я могу прямо сейчас приказать ему отгрызть тебе руку — и ему придется выполнить моё приказание или умереть.
Мама закашлявшись, пыталась что-то ответить, но ей явно не хватало сил. Лишь когда у мамы потекли из глаз слезы, Рамзи отпустил её шею.
Повернувшись к Артису, он хладнокровно произнес:
— Прости, брат, я обещал, что всё сделаю для твоего счастья, но держать в своё доме эту падаль — выше моих сил. Пусть поживут где-то нибудь в коттеджах поблизости — если уж ты хочешь попытать счастья решить с этими отбросами вопрос своей истинной полюбовно. Но я бы церемониться с подобной грязью не стал.
— …Альфа, — прохрипел мой отец с таким трудом, будто это его, а не маму только что держали за шею. — Вы обещали…
— Я не обещал прощать твоей самке оскорбления моей жены, — рявкнул Рамзи, и тут я заметила, как мама потрясённо посмотрела на Лику.
А сама Лика, элегантно поднявшись (элегантно, даже несмотря на своё «интересное» положение), плавно подошла к своему суровому супругу.
— Александр, дорогой, я уверена, что твои гости просто ошиблись. Никто в здравом уме не стал бы оскорблять Луну Стаи…
— Вы совершенно правы, Луна, — кивнул папа. — Моя пара ошиблась.
— Все ошибаются, — царственно кивнула Лика. — Да и безгрешных на нашей земле не осталось. У каждого найдется в шкафу свой скелет: у кого поменьше, а у кого и побольше.
— Нас заставляли! — всхлипнула мама. — У нас не было выбора.
— … именно так оправдывают себя все пособники, сотрудничавшие с убийцами и садистами, — мягко улыбнулась Лика. — К счастью, как мы только что выяснили, наши гостьи допустили ошибку.
Лика положила руку на грудь Александра Рамзи.
— Дорогой, думаю, мы обязаны их простить… на этот раз.
Лика кинула быстрый взгляд в сторону отца, и папа, склонив голову, тут же принялся за быстрые извинения. Куда менее сердечней и искренней, ему завторила мама.
— Ну что? — лукаво посмотрев на Альфу Рамзи, поинтересовалась Лика. — Я думаю, инцидент вполне исчерпан.
— Ты слишком добросердечная Луна, — покачал головой Рамзи, крепко обнимая свою жену. — Но именно такую я тебя и люблю.