Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Листья травы (Leaves of Grass)
Шрифт:

Кидаюсь в сраженье и с криком

после удачной атаки

Врываюсь во взятый окоп." Но вдруг

словно быстрый поток

все уносит,

И все исчезает, - не вспомню о

жизни солдатской

(Помню, что было много лишений,

мало утех, но я был

доволен).

В молчанье, в глубоком раздумье,

В то время как мир житейских забот

и утех дальше несется,

Забытое прочь унося, - так волны

следы на песке смывают, -

Я

снова вхожу осторожно в двери (и

вы все вокруг,

Кто б ни были, тихо идите за мной и

мужества не теряйте).

Неся бинты, воду и губку,

К раненым я направляюсь поспешно,

Они лежат на земле, принесенные с

поля боя,

Их драгоценная кровь орошает траву

и землю;

Иль под брезентом палаток, иль в

лазарете под крышей

Длинный ряд коек я обхожу, с двух

сторон, поочередно,

К каждому я подойду, ни одного не

миную.

Помощник мой сзади идет, несет

поднос и ведерко,

Скоро наполнит его кровавым

тряпьем, опорожнит и снова

наполнит.

Осторожно я подхожу, наклоняюсь,

Руки мои не дрожат при перевязке

ран,

С каждым я тверд - ведь острая боль

неизбежна,

Смотрит один с мольбой (бедный

мальчик, ты мне незнаком,

Но я бы пожертвовал жизнью для

твоего спасенья).

<>

3

<>

Так я иду! (Открыты двери времени!

Двери лазарета

открыты!)

Разбитую голову бинтую (не срывай,

обезумев, повязки!),

Осматриваю шею кавалериста,

пробитую пулей навылет;

Вместо дыханья - хрип, глаза уже

остеклели, но борется жизнь

упорно.

(Явись, желанная смерть! Внемли, о

прекрасная смерть!

Сжалься, приди скорей.)

С обрубка ампутированной руки

Я снимаю корпию, счищаю сгустки,

смываю гной и кровь;

Солдат откинул в сторону голову на

подушке,

Лицо его бледно, глаза закрыты (он

боится взглянуть

на кровавый обрубок,

Он еще не видел его).

Перевязываю глубокую рану в боку,

Еще день, другой - и конец, видите,

как тело обмякло, ослабло,

А лицо стало иссиня-желтым.

Бинтую пробитое плечо,

простреленную ногу,

Очищаю гнилую, ползучую,

гангренозную рану,

Помощник мой рядом стоит, держа

поднос и ведерко.

Но я не теряюсь, не отступаю,

Бедро и колено раздроблены,

раненье в брюшину.

Все раны я перевязываю спокойно

(а в груди моей полыхает

пожар).

<>

4

<>

Так

в молчанье, в глубоком раздумье

Я снова по лазарету свой обход

совершаю;

Раненых я успокоить стараюсь

ласковым прикосновеньем,

Над беспокойными ночи сижу, есть

совсем молодые,

Многие тяжко страдают, - грустно и

нежно о них вспоминаю.

(Много солдат обнимало вот эту

шею любовно,

Много их поцелуев на этих заросших

губах сохранилось.)

ДОЛГО, СЛИШКОМ ДОЛГО,

АМЕРИКА

Долго, слишком долго, Америка,

Путешествуя по дорогам гладким и

мирным, ты училась только

у радости и процветания,

Но теперь, но теперь настала пора

учиться у горестей, бороться

со страшными бедами и не

отступать,

И теперь только можно понять и

показать миру, каковы твои

дети в массе своей

(Ибо кто, кроме меня, до сих пор

понимал, что являют собой

твои дети в массе своей?).

ДАЙ МНЕ ВЕЛИКОЛЕПНОЕ

БЕЗМОЛВНОЕ СОЛНЦЕ

<>

1

<>

Дай мне великолепное безмолвное

солнце со снопами лучей

раскаленных,

Дай мне налитых соком красных

плодов, созревших в осеннем

саду,

Дай мне поле, где травы, не зная

косы, растут на приволье,

Дай мне зелень деревьев, виноград на

шпалерах,

Дай маис молодой, молодую

пшеницу, дай медлительность мирных

животных - они учат довольству,

Дай мне тихую, тихую ночь, как

бывает на взгорьях к западу от

Миссисипи, где глядел я вверх на

звезды,

Дай мне запах прекрасных цветов в

саду на рассвете, - где я

мог бы бродить в одиночестве.

Дай мне женщину в жены - у нее

сладкое дыханье, от нее

никогда не устанешь,

Дай мне чудо-ребенка - дай

спокойную жизнь, вдали от

городской суеты и шума, в деревне,

Дай мне спеть мои песни, как птице,

когда захочется спеть их

свободно, для своего только слуха,

Дай мне чувство уединения - дай мне

Природу, ее

первозданность, здоровье!

Так взывал и молил я (бесконечно

измучась, устав от войны);

Так взывал день за днем, просил,

открывая все сердце.

Я и ныне взываю, но все же я верен

тебе, о мой город;

Я хожу, о мой город, по твоим

Поделиться:
Популярные книги

Жатва душ. Несущий свет

Сугралинов Данияр
2. Жатва душ
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
дорама
5.00
рейтинг книги
Жатва душ. Несущий свет

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Антикиллер-2

Корецкий Данил Аркадьевич
2. Антикиллер
Детективы:
боевики
9.23
рейтинг книги
Антикиллер-2

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Идеальный мир для Демонолога 4

Сапфир Олег
4. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 4

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Варрэн-Лин: Искра Стаи

Ариманта Юна
3. Варрэн-Лин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Варрэн-Лин: Искра Стаи

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Барон переписывает правила

Ренгач Евгений
10. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон переписывает правила

Первый среди равных. Книга IX

Бор Жорж
9. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IX