Локи все-таки будет судить асгардский суд?
Шрифт:
Но со стражем моста, как и с отцом богов и людей, не спорят, поэтому Хагалару пришлось отказаться от всех планов и оседлать коня в кратчайшие сроки. Выбирать спутников долго не пришлось — он призвал собственную «свиту»: лично преданных магов, обязанных ему многим, в некоторых случаях даже жизнью. Всю дорогу он пытался восстановить картину произошедшего за последние сутки и уложить в одну формулу каскет, раненого Локи, его таинственное возвращение и Всеотца, который ни с того ни с сего вспомнил о тех, кого знал очень давно, но о чьем существовании предпочел забыть. Картина получалась безрадостная.
Стражники остались у ворот, зорко следя за магами и целителями, словно опасались, что те бросятся в воды бушующего океана.
— Привет тебе, всевидящий Хеймдаль, — помахал рукой маг, спрыгивая с лошади. — Я весь внимание. Что заставило тебя вспомнить о моей скромной персоне?
— Я направил свой взор на царство людей, — отозвался страж ворот. Хагалар поёжился — ему неуютно было стоять рядом с всезрячим. Когда-то давно они сражались плечом к плечу, прикрывали друг друга. Тогда Хагалар мог называть Хеймдаля близким другом. Наверное. Но прошло слишком много времени.
— Никогда еще Мидгард не бывал разрушен силами сыновей Одина, — продолжил всевидящий, изображая памятник самому себе: даже губы его почти не шевелились. — Я клялся наравне со всеми защищать мир смертных, но, как привратник этого мира, я не могу покинуть свой пост.
— Почему бы людям и не страдать от гнева своих богов? — пожал плечами Хагалар. — Ничтожные смертные давно о нас забыли, пора преподать им урок. Что именно тебе требуется от меня и моих спутников? Поведай скорее, а то меня ждут сокровища Одина, — Хагалар говорил четко и по делу. Расточать красноречие было бессмысленно: никакие речи не могли потревожить ледяное спокойствие Хеймдаля.
— Ты и твои маги должны исполнить данную нами клятву, — пояснил страж все тем же ровным тоном.
— Почему, если дети Одина что-то ломают, мы должны убирать? — спросил Вождь. — Я нахожу такую расстановку сил нечестной.
— Потому что я прошу тебя об этом, — отозвался Хеймдаль. Его невозмутимый тон ничуть не вязался со столь личным обращением.
Маг резко посерьезнел. Так это инициатива лично Хеймдаля, а не Одина? Страж ворот проникся любовью к людям? Это даже смешно. Что за обостренное чувство справедливости? И откуда у него Тессеракт? Хагалар только сейчас обратил внимание на куб, который Хеймдаль держал в руке так привычно, будто с начала времен стоял на мосте вместе с ним.
— Ладно, отправляй, — махнул рукой маг, стараясь скрыть от всевидящего взора свое искреннее недоумение по поводу происходящего. — Но мы не можем задержаться надолго. Мне еще сокровища Одина приручать, а они, сам понимаешь, строптивы до невозможности. Даже не знаю, какое в большей мере.
Полет сквозь миры казался волшебным сном тем, кто впервые сходил на
— Смертные, — обратился Хагалар к семейной паре, проходившей мимо, — где находится район города, пострадавший от иноземных монстров?
— Т… Там, — женщина, заикаясь, указала направо.
Хагалар кивнул и увлек асов за собой. Хеймдаль не переправил лошадей, так что добираться пришлось пешком. Тратить так много времени Вождь не хотел, но выбора не было. Улица пару раз повернула, а потом влилась в широкий проспект, ведущий в центр города. Асы не прошли и сотни шагов, как увидели перед собой заграждение, а на нем надпись: «Проход запрещен». Несколько соседних улиц тоже было перекрыто.
— О великий Один! — воскликнул кто-то из магов. Центральная часть города была практически сметена с лица земли. Если прочие районы поражали огромными устремленными вверх колоннами-домами, то на огражденной территории эти колонны лежали в руинах. Только одна, сильно напоминавшая дома поздней застройки Асгарда, возвышалась над полууничтоженным районом. Однако долго любоваться обломками было некогда. Хагалар с легкостью преодолел заграждение и повел своих спутников к смертным в оранжевых шлемах, посчитав, что они занимаются спасением людей.
На асов сразу обратили внимание. Чумазые люди в свободных робах желтого и серого цветов, не стесняясь, пялились на странных пришельцев в одеждах, которых никогда не видели улицы Манхеттена. Хагалар подошел к одному из них и постарался вспомнить хотя бы пару слов на английском:
— Где тот, кто командует починкой всего этого? — он обвел рукой обломки зданий.
— Вон там, — ответил человек настороженно. — Я позову.
Хагалар не удостоил смертного ответом: его облик был настолько внушительным, что люди с первого взгляда признавали в нем бессмертного.
— Привет! — раздался грубый голос.
Вождь развернулся — перед ним стоял обыкновенный человек, проживший уже большую часть отпущенных зим. Старый маг давно не бывал на Земле и плохо помнил, как выглядят люди, особенно немолодые. Оказалось, так же, как асы.
— Вы кто и что тут делаете?
Хагалар поморщился от явной грубости: еще ни одним богам не удалось научить людей покорности.
— Мы посланцы Асгарда, ничтожнейший из смертных, — надменно ответил он, прикидывая, не потребует ли человек доказательств их божественной сущности, а если потребует, то какую именно боль следует ему принести. — Я и эти бессмертные, — он кивнул головой на группу из шести асов, — поможем вам в разборе завалов и поисках живых. А эти, — кивок в сторону еще четырех, — отправятся в целительные отделения. Выдайте им колесницы и отвезите к раненым. Das ist kein Witz{?}[Это не шутка].