Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ловец мудрости
Шрифт:

– Уж не испугался ли ты, папа? – усмехнулась я, оглядываясь через плечо. Он хмыкнул в ответ, ускоряя шаг, чтобы догнать меня.

После пяти минут восхождения мы почти оказались на вершине горы, но деревья здесь были такими же толстыми, как они выглядели внизу. Десятки фуринов свисали с веток, создавая высокий колокольный звон.

Наконец, мы вдвоем достигли вершины узкой лестницы. Большие тории (8) стояли на нашем пути, обозначая наш переход от обыкновенной к духовной части — Дому Провидицы Махуямы. В секунду, что я пересекла черту, я сразу же попала в цветочный аромат.

Он был подобен японской вишне, только был насыщенней и с нотками каких-то дополнительных ароматов.

Впереди находился небольшой круглый двор, по краю которого росли кусты с розово-красными цветами, разновидности я не знала. В центре, сидя, скрестив ноги, на каменной брусчатке, спиной к нам находилась женщина, которую я приняла за провидицу.

– Присаживайтесь, - проинструктировала она, не оборачиваясь в нашу сторону, указывая по обе стороны от себя.

Чарли послал мне нервный взгляд. Я ободряюще улыбнулась, прежде чем села справа от пожилой женщины, лицо которой было покрыто морщинами сильнее, чем у кого-либо, ранее виденных мною, ее глаза были едва видны из-под нависшей кожи век.

Ее волосы были цвета снега и стянуты в аккуратный пучок на затылке. Она носила свободного кроя одежду темно-коричневого оттенка — ничего причудливого, как я того ожидала. Перчатки на ее руках были самой экстравагантной вещью; они были изготовлены из желтовато-зеленого и белого шелка.

Перед ней, располагаясь на полу, находился своеобразного дизайна предмет. Он был круглой формы, около полутора метров в диаметре, выложенный камнями по кромке. Круг образовывал неглубокий бассейн, в котором находилось несколько сантиметров воды. Жидкость была кристально чиста и совершенно неподвижна. Под ней на мраморном дне было нарисовано то, что выглядело как карта Солнечной системы: Солнце изображено в центре, а планеты с их спутниками расположены вокруг него.

– Я ждала тебя, - заявила она, отщипывая розовые лепестки от бутона, что она держала.

Как предсказуемо, – подумала я скептически.

Она опускала каждый лепесток в небольшую каменную чашу на своих коленях, занявшись следующим бутоном, когда ничего не осталось на прежнем. В то время как она была занята своим делом, я воспользовалась моментом, чтобы немного осмотреться.

Поблизости не было дома, насколько я могла видеть, но была тропа на севере, уходившая за деревья. Возможно, она вела к ее жилищу. Я не могла себе представить, что старушка совершает то же восхождение, что мы только что закончили, изо дня в день, идя на работу и с работы. С другой стороны, она была ведьмой, так зачем ей это нужно? Если она жила в деревне, она вполне могла аппарировать наверх.

– Эта встреча является одной из тех, что я ждала долгое время, - произнесла она, удивив меня.

– Правда? – спросила я, проявляя вежливый интерес.

Женщина кивнула: - С 1918 года.

Я напряглась в одно мгновение, ее слова заставили волосы на моем затылке встать дыбом.

– Простите?

Не прекращая движение своих пальцев, она подняла взор от работы, чтобы встретиться со мной взглядом.

– Я впервые увидела эту встречу, среди прочего, в 1918

году. Значит ли этот год что-то для тебя?

Я кивнула.

Пожилая женщина нисколько не выглядела удивленной. – Тогда были приведены в движение многие вещи, - добавила она. – Есть вещи, которые зафиксированы во времени, но кусочки между ними не являются таковыми. Например, ты всегда была обречена на пересечение жизненных путей с ним, Изабелла Свон.

– С Эдвардом? – спросил Чарли, широко раскрыв глаза, сейчас полностью обратив свое внимание на женщину.

– Да. Эта встреча была предрешена – неизбежна. – С очень серьезным выражением лица провидица подняла чашу со своих колен и опустила на пол перед собой. Затем она указала на небольшой круглый бассейн. – Ты пришла за предсказанием, да?

– Да, - подтвердила я, тон моего голоса был смесью уважения и сомнения. Достав два галеона из кошелька, я протянула их своей дрожащей рукой, вкладывая в ее раскрытую ладонь. – Мы оба хотели бы этого, если это нормально.

– Конечно, - улыбнулась она. Это успокоило меня немного, потому что добавило «тепла» ее пожилому лицу. – Я Чиёко. Мои великие предки построили это место более тысячи лет назад, чтобы передавать достояние… - она постучала по своему лбу морщинистым пальцем, - следующим поколениям. Сейчас я охраняю это место, как мой отец до этого.

– Значит, это передается в семье, да? – уточнил Чарли. – Этот провидческий бизнес.

– Да.
– Чиёко подняла каменную чашу и протянула ее Чарли. – Возьмите горсть, - попросила она, - а затем бросьте ее в воду.

– И что от этого произойдет?

Женщина издала глубокий, гортанный смех на осторожное выражение лица моего отца. Опустив чашу на пол, она взмахнула рукой над водой и произнесла: - Попробуйте коснуться дна.

– Что?

– Вода – опустите руку, пока та не коснется дна.

Хотя очень выраженная морщинка появилась между глаз Чарли, запутывая его, когда он получил странную команду, он подчинился, тем не менее, протягивая руку к ровной поверхности. Его пальцы странно выгнулись, когда он коснулся жидкости, как будто встречая какое-то сопротивление. Кряхтя, он отдернул руку, прежде чем тщательно проверил пальцы, которые, казалось, были совершенно сухими.

– Зеркало зачаровано, - пояснила Чиёко. – Так повелось с момента его создания. Ничто не может пройти сквозь поверхность. Это та же самая вода, которую использовали мои предки, и это остается неизменным. Вот уже тысячу лет она использует энергию Солнца, Луны и звезд. По этой причине она является мощнейшим инструментом, находящимся в гармонии с небесами.

Принимая слова женщины, мой папа опустил руку в каменную чашу и схватил горсть лепестков. Они медленно опустились вниз, как розовый и пурпурный дождь, когда он рассыпал их над водой. В какой-то момент они просто неподвижно лежали там, где упали, поверх стеклянного барьера.

Я ощущала себя немного глупо, пока сидела с краю – гадание было сомнительным искусством, на мой взгляд, единственным дающим ответы, которые были расплывчатыми, не более.

Так почему же я вдруг так напряглась?

Поделиться:
Популярные книги

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8