Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

альными условностями. Понятно, что не всегда… Сегодня, к примеру, я уверена, что для нее нет ника-

кого неудовольствия танцевать сейчас с твоим другом Сан Тельмо, взгляни на них… Ну, что я тебе го-

ворила? Они первыми направляются в танцевальный зал… Хочешь, чтобы мы пошли за ними? Когда

закончится музыка, ты сразу же меняешься парой. Тебе это обязательно должно понравиться…

– Ты опять хочешь заставить меня сказать тебе, что я доволен?

– Мне бы доставило удовольствие

поверить в это. Я так счастлива, когда ты немного занят мной.

– Сущий ребенок! Ты – просто малое дитя! Я плохо поступаю, принимая всерьез то, что ты го-

воришь… Идем танцевать.

– Я и в самом деле считаю, что в этом от меня нет проку. Мне лучше стоит оставить это муче

ние.

Деметрио де Сан Тельмо пересек салон так и не приспособившись к ритму, заданному музы-

кантами. Он остановился на его дальней противоположной стороне рядом с аркой, соединяющейся с

застекленной ротондой.

– Полагаю, что Вы преувеличиваете, Сан Тельмо…

– Нет. Я отвратительно танцую, и Вы это знаете.

– Я считаю – необходимо всего лишь немного практики. Вы давно не танцевали?

– Бог знает, сколько лет… Думаю, что с тех пор, как закончил университет. С того времени, как

я получил диплом, у меня было много работы.

– Не так уж и плохо, если она была выгодной…

– О моих творческих идеях Вы уже слышали от Вашего кузена: четыре строительства даром и

два – за довольно низкую плату…

– Вам же лучше, если Вы можете так поступать. Хотите сказать, что Вы – богач.

– Вы находите, что у богатства большое преимущество?

– Конечно… Не могу это отрицать. За деньги покупается почти все – превосходство, независи-

мость.

– Но не любовь…

25

– Любовь – понятие слишком растяжимое…

Незаметно они покинули зал, углубившись в своего рода “заводь”, образованную застекленной

ротондой, и остановились у большого окна рядом с террасой, подальше от салона.

– Не желаете ли, чтобы мы присели?

– Да, Вы оказываете мне честь, посвятив время этого танца мне…

– Оно принадлежит Вам по праву. Полагаю, что Вы также забудете об устаревших португаль-

ских нормах этикета, которых буквально придерживаются в этом доме со времен императора Педро

Первого.

– Я уже представляю это, сознавая, как и весь свет, заслугу семьи Кастело Бранко.

– Вы полагаете, что мы происходим от конкистадоров. Как Вы уже, вероятно, поняли, я придаю

таким вещам слишком мало значения.

– Я уже слышал от Вашего кузена. Вы – современная, деловая женщина. Вы верите во власть, силу и неотразимую привлекательность золота…

– Я не должна отказываться от этого. Я выглядела бы в Ваших глазах лучше, чем я есть, но мой

большой

недостаток – быть слишком искренней. Я не умею лгать, создавать видимость, притворять-

ся…

– Понятно!.. И тем не менее…

– Тем не менее, что?

– Ничего… Я был бы глупцом, если бы стремился осуждать Вас, или думать, что могу иметь о

Вас более, или менее верное представление… Мы знакомы чуть больше часа…

– Это правда, я признаю, что Вы не производите на меня впечатление глупца . В Вас есть что-то

хорошо мне знакомое. Не знаю, голос ли, или черты лица. Вы напоминаете мне кого-то, с кем я много

общалась…

– Быть может Рикардо Сильвейра?..

Его глаза вонзились в глаза Вероники, точно два кинжала.Ее темные зрачки просияли и цвету-

щие губы улыбнулись…

– Рикардо Сильвейра?.. Действительно… Вы и непохожи, и похожи. Неужели Вы – его род-

ственник?..

– Я был его лучшим другом, и больше ничего!

Он солгал, сдерживая раздражение, взвешивая и обдумывая каждое слово, как будто внима-

тельно выбирая оружие, которое должен был применить в смертельном поединке, но Вероника снова

улыбнулась…

– Вы сказали, что были его лучшим другом?.. И хотите сказать, что потеряли его след… Как все

остальные?

– Мы простились в Сан Пауло почти три года назад. Он возвратился полный радужных надежд –

работать в Рио-де-Жанейро. Ничто не казалось ему более желанным на земле, чем быть личным адво-

катом сеньора Кастело Бранко…

– Дядя очень высоко его ценил.

– Почему же он рассчитал его?

– Рассчитал его? Не думаю, чтобы он расстался с ним, правда. Мой дядя говорил несколько раз

что его огорчило желание Рикардо уехать, но он не может упрекнуть его за юношеские амбиции. Вы

такой же, я уверена, что если бы Вы не были богатым, то сделали бы все возможное, чтобы достичь

этого…

– Я не верю, что за деньги можно купить счастье. Ненавижу людей, которые ослепли из-за денег

и презираю их всей душой…

– Они на самом деле ничтожны. Я тоже презираю их, хотя не говорю об этом столь драматиче-

ским тоном. Однако, не станете же Вы презирать Рикардо Сильвейра за то, что он чувствовал в своих

жилах, в крови тягу к приключениям, желание изменить свое состояние за один – два года, а, возмож-

но, даже за несколько месяцев. Я как раз прочитала, что искатели алмазов в Рио Карони при не-

большом везении могут сделаться богатыми менее, чем за год…

– Некоторые действительно разбогатели, но гораздо больше из них остались в этом тропическом

26

лесу навсегда – съеденные хищниками, ставшие жертвами болотной лихорадки и малярии… И еще

Поделиться:
Популярные книги

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Граф Суворов 8

Шаман Иван
8. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 8

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия