Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лучший иронический детектив
Шрифт:

— Какая Севилья? Какой Мадрид? — вскипел Альберто, его почему-то раздражал мой спокойный тон.

— А что вы так волнуетесь? — спросила Алина. — Всего не пересмотришь, Испания великолепная страна, но пора и честь знать. Да и по родственникам мы соскучились.

— Вы шутите?

— Какие шутки? Между прочим, у нас дети малые дома остались, мужья, родители, соседи… — Алина и далее могла бы продолжить список, но Альберто ее перебил:

— Сегодня ночью была предпринята попытка ограбления музея. Едем в полицию, — приказал он. — У вас на сборы десять минут. Жду вас за дверью. Не вздумайте вылезти через окно. Напоминаю,

вы живете на четвертом этаже. К тому же внизу оцепление.

— Вы нас подозреваете в ограблении? — опешила я.

Альберто молча вышел. Мол, думайте сами. А если не подозревает, то к чему оцепление?

— Ты что-нибудь поняла? — перевела я взгляд с закрытой двери на Алину.

— Настя таки пришла в Альгамбру. Эх, если бы ты не упала в лужу, мы бы ее поймали.

— Я сама упала в лужу? Меня толкнули! Погоди, он сказал, что предпринята попытка ограбления, — повторила я слова Альберто. — Значит, ничего украсть не успели. Но если это она влезла в музей…

— Кто ж еще?

— То почему он подозревает нас? — закончила я фразу.

— А потому, что Настя скорей всего опять сбежала, — раздосадовано сказала подруга. — Черт, кажется, мы влипли. Скорей всего Альберто рассказала своему другу полицейскому о том, что мы знаем о месте захоронения клада и потому весьма интересуемся музейным комплексом. Как можно иначе объяснить, что мы ходим в Альгамбру как на работу?

— Да, но мы караулили Настю. Альберто должен это понимать.

— Да, но то, что мы ищем с таким усердием простую туристку, куда сложнее объяснить, чем, если бы мы сами хотели ограбить музей. Поверь алчность куда логичнее наших альтруистских побуждений. Пошли, десять минут истекли. Не будем злить нашего конвоира. Возможно, еще удастся объяснить в полиции, что мы не грабительницы, а честные гражданки, которые по своей глупости поехали выручать соотечественницу.

— Такому объяснишь, — скривилась я, глядя на дверь.

Мы вышли из номера. Альберто стоял напротив двери, опершись спиной о стенку и сложив руки на груди, всем своим видом показывая, что о дружеских отношениях, которые были между нами прежде, можно забыть.

— Я скажу Куропаткину, что нас забирают в полицию, — сказала я, делая шаг в сторону Вениного номера.

— Не стоит, — достаточно жестко остановил меня Альберто. — Идите к лифту.

Нам ничего не оставалось, как повиноваться. Я надеялась, что в полицию мы поедем на машине Альберто, и по дороге сможем его разговорить, узнать подробности ночного происшествия и, кто знает, убедить в нашей непричастности к преступлению. Но внизу нас ждала полицейская машина, рядом с которой прохаживался офицер, приблизительно того же возраста, что и Альберто.

«Скорей всего, что это и есть знакомый нашего гида», — решила я.

Мне он не показался симпатичным. Мелкие черты лица, близко посаженные, как у хищника глаза, узкие брезгливо поджатые губы — типичный образ карьериста, считающего, что каждого есть за что посадить.

— Мигель Сантос, — представился офицер. Далее его слова нам переводил Альберто. — Мы сейчас поедем в полицейский участок. Там с вас возьмут показания.

— Какие показания? — заволновалась Алина, сообразив, что с этим типом шутки плохи, посадит без суда и следствия. Возможно испанские тюрьмы лучше российских, но сидеть все равно не хочется. — Мы ничего не знаем. Мы ничего не совершали. Мы спали в номере. Нас разбудил вот

этот человек, — Алина ткнула пальцем в Альберто, причем так, что тот поморщился. Острый ноготь вонзился в грудь, проткнув рубашку.

— Садитесь, — раздраженно сказал он, открывая перед нами дверь и растирая уколотое место.

Меня и Алину запихнули на заднее сидение, и, включив на крыше полицейской машины мигалку, повезли в отделение. По дороге ни о чем нас не спрашивали. Молчали и мы, боясь, что Альберто может переврать наши слова. За последний день он очень изменился, превратившись из доброжелательного парня в самого настоящего монстра.

Я все еще не могла ему простить своего падения в лужу — посреди площади, на глазах многочисленных туристов. А эта последняя его выходка? Как ему пришло в голову заподозрить нас в организации ограбления?

По прибытию в отделение нас привели к следователю. Перед тем, как войти в кабинет, Алина шепнула мне на ушко:

— Надо требовать адвоката, переводчика и чтобы обязательно сообщили в посольство.

Я немного успокоилась, увидев за столом седовласого мужчину с добродушным лицом — значит, мы не будем общаться с одним только Мигелем, который, кстати, Алине не понравился еще больше, чем мне.

Письменных столов в кабинете было два, и оба стояли вдоль одной стены. Напротив столов стоял ряд стульев. Мужчина жестом пригласил нас сесть. Что мы и сделали. Мигель занял свободный стол, а Альберто пристроился через стул от меня.

— Прежде чем нас начнут спрашивать, — Алина посмотрела на Альберто, — переведите им, что нам нужен адвокат и переводчик.

— А я вас как переводчик больше не устраиваю? — насупился Альберто.

— Нет, — отрезала Алина. — Вы свои домыслы выдали за действительное. Вы нас подставили и оболгали!

— Я? Вы меня не правильно поняли! — пошел на попятную Альберто. Его лицо стало фальшиво доброжелательным.

— Мы вам не верим. Больше мы ничего не скажем.

Альберто долго объяснял по-испански, почему мы не хотим разговаривать. При этом он неловко пожимал плечами и смущенно отводил глаза в сторону, совсем как нашкодивший мальчишка, который и рад бы исправить ситуацию, но не знает как.

Все это время Алина, плотно сжав губы, отрицательно качала головой. «Говорить не буду», — так следовало ее понимать. Я с безразличием таращилась в окно, что могло означать следующее: «Мы свои требования выставили. Без адвоката слова из нас не вытяните».

Седой мужчина вздохнул и потянулся к телефону. Я могла лишь догадываться о том, что он попросил вызвать к нам адвоката и переводчика. Потянулись долгие минуты ожидания. Мигель несколько раз выходил и возвращался. Седой — так мы окрестили второго полицейского — листал бумаги. Альберто с недовольным видом сидел рядом с нами.

Приблизительно через час в кабинет вошли двое: мужчина со скучным лицом и толстушка лет сорока.

— Я ваш переводчик, — с легким акцентом сказала женщина. — Маня зовут Мария. А это ваш адвокат. Сеньор Родригес.

Адвокат склонил голову и сел на свободный стул рядом со мной.

Седой заговорил.

— Моя фамилия Куартеро. Я веду дело о незаконном проникновении на территорию музейного комплекса Альгамбра. Не знаю, зачем вам понадобился адвокат, но это ваше право, — перевела Мария. — Вы вызваны сюда, как свидетели. Сеньор Альберто пообещал, что вы поможете нам в кое-чем разобраться.

Поделиться:
Популярные книги

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал