Любовь на палубе
Шрифт:
— Это было много лет назад.
Его уклончивый взгляд выдавал, что он вовсе не бросил это дело.
Папа наклонился вперёд, чтобы взять печенье со стола, и похлопал по потерто-белой деревянной столешнице.
— Джек сделал этот стол, — с гордостью произнёс он, приподняв седые брови.
— Отреставрировал, — поправил я.
Но Лорен выглядела впечатлённой. Она провела пальцами по гладким краям, где краска была намеренно стёрта, придавая столу винтажный вид.
— Он прекрасен.
— Да так, ерунда, — ответил я, но её
— Он ещё и обеденный стол сделал, — добавила мама. — И буфет на кухне.
Я почувствовал, как что-то тёплое разлилось внутри, когда Лорен снова улыбнулась, глядя на меня с одобрением. Я не выдержал её взгляда и опустил глаза на тарелку с печеньем.
— Это было давно, — пробормотал я.
Мама покачала головой.
— Буфет ты закончил прошлым летом.
Она была права. Прошлым июнем я привёз старый буфет в её гараж и провёл там пару выходных, реставрируя его. Тогда работа немного вышла из-под контроля, и я просто хотел отвлечься от стресса. В итоге это сработало.
— Это впечатляюще, Джек, — Лорен улыбнулась шире. — Теперь понятно, откуда у тебя тяга к шоу о ремонтах.
— Я всего один раз включил его, — пробормотал я, защищаясь.
— Два раза. Лодка и самолёт.
О. Я и не знал, что она это заметила. Видимо, телек тогда стоял на паузе на «Братьях по ремонту», когда я остановил её на пути в ванную.
Отец зевнул.
— Пожалуй, я пойду спать.
— Я подготовила для тебя комнату Такера, Лорен, — мама встала, соглашаясь с мужем. — Правда, без особенной мебели от Джека.
— Зато там шикарный плакат с Кэрри Андервуд, — вставил Такер.
Отец унёс пустую тарелку мамы на кухню. Она посмотрела на меня.
— Тебе, Джек, твоя старая комната.
— Спасибо, миссис Флетчер, — Лорен встала и потянулась. — Было приятно познакомиться с вами.
— Пойдём, я найду тебе зубную щётку и что-нибудь для сна, — сказала мама, направляясь к лестнице.
— Ещё не избавишься от нас, — подмигнул Кольт.
Я шлёпнул его по плечу.
— Не пугай её.
Лорен рассмеялась и последовала за мамой наверх.
Когда женщины ушли, я снова устроился в кресле. Отец всё ещё возился на кухне — скорее всего, мыл посуду, если я правильно догадывался. Но Кольт и Такер смотрели прямо на меня с дивана.
— Что?
— Новая девушка? — спросил Кольт.
— Мы пока не наклеиваем ярлыков, — уклончиво ответил я.
— Да ладно, ты её сюда привёз, считай, уже объявил всем, — Такер ухмыльнулся, отправив целое печенье с шоколадной крошкой себе в рот.
— Скорее эмоциональная поддержка, чем заявление перед всем городом.
— Ты правда так боялся вернуться домой? — спросил Кольт, прищурившись.
Я перевёл взгляд на Такера.
— Я не знал, хотят ли меня тут видеть.
— Перестань, Джек. Я же не буду приглашать тебя на каждую вечеринку, которую затевают мамаши в округе, а то ты бы тут торчал каждые выходные.
Пора
— Это другое. Ты мой брат, я хотел поддержать тебя.
— Так приезжай чаще, — пожал он плечами.
Он был прав. Это была не только его вина, что я так отдалился от семьи. Я сам держал дистанцию.
— Или вообще переезжай обратно, — с ухмылкой добавил Кольт.
Такер рассмеялся.
— Вряд ли тут найдётся работа маркетингового директора в огромном офисе.
Я тоже засмеялся, но мой смех прозвучал пусто. Такер был прав — в Аркадия Крик не было ни крупных компаний, ни высокооплачиваемых должностей вроде моей. Но здесь были мои братья. Мои родители. Двоюродные братья, тёти, дяди. Люди, по которым я, оказывается, скучал гораздо больше, чем думал.
Почему я так стремился уехать отсюда? Разве моя стерильная квартира с панорамным видом стоила больше, чем открытые поля, закаты без препятствий, гонки по Альберн-роуд и бургеры в «Закусочной Джиджи»?
В груди разлилось тёплое чувство к родному городу, но одновременно в животе закрутилась тревожная спираль. Я достал телефон и открыл почту, возвращаясь к письму от Брэда, моего начальника.
«Не выйдет, Джек. Мы не можем перенести конференцию в такие сроки. Возможно, в следующем году.»
Нет. Нет, нет, нет. Как он мог просто сказать «нет», когда в последнем сообщении казался таким открытым к диалогу? Тем более, я так тщательно обосновал своё предложение в письме. Да, моя главная мотивация была помочь Лорен, но аргументы для Брэда были объективными и весомыми.
Я тут же набрал ответ и отправил его, не давая себе времени на раздумья:
«Я действительно считаю, что Ханнам подходит лучше. Можешь пересмотреть решение? Я с радостью подготовлю презентацию к понедельнику, если тебе нужно время, чтобы обдумать.»
Ответ пришёл мгновенно:
«Ты можешь подготовить предложение для следующего года. Мы не переносим эту конференцию. Слишком много уже сделано, и перенос доставит только лишние хлопоты.»
И всё. Конец. Лорен меня убьёт.
— Он отвлёкся, — услышал я голос Кольта.
Я поднял голову.
— Прости, что?
— Да нет, нам уже пора, — Такер поднялся с дивана. — Во сколько выезжаем утром?
— Где-то с утра.
— Ладно, я тебе позвоню, когда проснусь.
Оба брата ушли.
Я остался в тишине, прислушиваясь к звукам, доносившимся с кухни, где отец всё ещё домывал посуду.
Я ожидал, что будет сопротивление к переносу конференции, но не такое категоричное «нет». Брэду обычно хватало здравых доводов, он всегда поддерживал логичные идеи. Моё предложение сэкономило бы компании приличную сумму благодаря скидкам, которые предлагала Лорен. Локация была идеальной для вечерней жизни Далласа, а шикарные номера для топ-менеджеров — дополнительный бонус.