Любовь под напряжением
Шрифт:
Такер: Твоя подруга всё ещё свободна?
Грейси Мэй: Какая именно?
Такер: Та, с которой ты пыталась меня познакомить.
Три точки на её стороне экрана появлялись и исчезали почти минуту. Она собиралась что-то сказать про Джун? Они же были подругами. Но сейчас я не хотел ничего слышать об этом.
Грейси Мэй: Да, она свободна.
Такер: Дашь её номер?
Грейси переслала контакт. Мэдди Фуллер. Я никогда её не встречал, но уже набирал сообщение, представляясь и спрашивая, хочет ли она поужинать со
Её ответ пришёл почти сразу.
Мэдди: Я бы с удовольствием пошла на ужин! В субботу не могу, но пятница свободна.
Такер: В пятницу я раздаю пироги на церковном вечере в Аркадии. Ты любишь пироги?
Мэдди: Я не против пирога.
Такер: Тогда ужин после. Заберу тебя в шесть?
Мэдди: Я из тех, кто предпочитает начинать с десерта, так что звучит отлично. Увидимся тогда. Целую. Обнимаю.
Я смотрел на эти «целую и обнимаю» в конце её сообщения. Джун никогда бы так не написала. Но это и не важно. Всё, что Джун делала или не делала, больше не имеет значения. Я оставляю её в своём зеркале заднего вида.
Пора двигаться дальше.
Глава 7
Такер
Джек стоял за моей спиной на кухне, скрестив руки на груди и хмурясь.
— Ты не можешь избегать её вечно, приятель.
— Я не избегаю.
— Ты буквально стоишь, склонившись над раковиной, и выглядываешь в окно, чтобы убедиться, что грузовика Билли Бейкера нет дома.
Мои братья действительно должны перестать так за мной следить. Сначала Кольт на семейном ужине, теперь Джек дома. Это странно.
Мама после появления Джун на барбекю вчера вечером следила за мной, как гончая, но это было логично. Она же мама.
Мне не нужно было три мамы.
Я выпрямился и закрыл жалюзи. Эта жара была не шуткой, и энергосбережение — это важно. Да, мой дом сейчас больше напоминал тёмную пещеру, но так он хотя бы оставался прохладным.
Моё плечо задело Джека, когда я направился на задний двор, а Сэди следовала за мной по пятам.
— Если бы я проверял грузовик с крыльца, она бы заметила, что я смотрю.
— И это гораздо хуже, чем подглядывать за её домом через жалюзи?
— Я не подглядываю за ней. — Я позволил двери захлопнуться за мной и собакой, но Джек поймал её и последовал за нами. — Убедиться, что её нет дома — это буквально противоположность подглядыванию.
Хотя, честно говоря, я чувствовал себя виноватым за то, как всё закончилось у дяди Генри вчера вечером. Она всего лишь хотела прояснить ситуацию. Она не просила вернуться в мою жизнь или что-то в этом роде. Мне, наверное, стоило просто отпустить это, чтобы она смогла двигаться дальше. Только вот я сам с трудом справлялся.
— Как скажешь, приятель. — Джек последовал за мной до самого сарая, где стояла мой газонокосилка. — Она вчера говорила с Лорен на барбекю, и, кажется, она задержится здесь на некоторое время.
Джун
Тупое тело. Жаль, что нельзя отключить такие неконтролируемые физические реакции. Я постоянно напоминал себе, что в прошлый раз тоже думал, что она остаётся, но это не продлилось долго.
— Как надолго? — спросил я, снимая чехол с газонокосилки.
— На пару месяцев, как минимум.
Значит, не навсегда. Не то чтобы это стало сюрпризом, но всё равно как-то кольнуло.
— Отлично.
— Такер.
Я проигнорировал его, усаживаясь на чёрное кожаное сиденье и вставляя ключ в зажигание. Сэди побежала к краю забора, чтобы понюхать что-то, но она хорошо знала, что дорога — это не её место.
— Такер, — повторил Джек.
Моя рука застыла, и я поднял на него взгляд. На его лице было столько беспокойства, что мне хотелось смахнуть это с него. Но я знал, что он просто переживает, потому что заботится обо мне. Джун действительно сломала меня, когда ушла, и Джек видел, как я пытался собрать себя заново. Неудивительно, что с её возвращением он стал чем-то вроде наседки.
— Со мной всё нормально, — сказал я, стараясь, чтобы это прозвучало убедительно.
Ему не нужно было страдать от беспокойства только потому, что я был ранен. В этот раз я не собирался падать в бездну. Я защищал себя, держась от неё подальше.
— Да ты вообще не в порядке. Почему бы тебе просто не признать это? Ты не сможешь двигаться дальше, пока отрицаешь.
Мои зубы сжались.
— Мне не нужно двигаться дальше. Я уже это сделал.
Он развёл руками.
— Мы вообще в одной реальности? В той, где Джун появилась три дня назад, и ты уже не можешь собрать себя в кучу?
Пять. Это было пять дней назад. Но кто считает? Точно не Джек.
Он переступил с ноги на ногу.
— Ты думал о том, чтобы поговорить с ней?
— Зачем?
Наш вчерашний разговор всплыл у меня в голове. Я становился идиотом рядом с ней. Боролся с влечением, напоминая себе, почему я это делаю, а она сбивала меня с толку. Дистанция была лучше. Умнее.
— Чтобы прояснить всё. Если ты действительно отпустил, это не должно быть сложно. — В его голосе прозвучал вызов, и я не хотел отступать.
— То, что я её отпустил, не значит, что я должен быть её другом, — ответил я.
— Отпусти, но не забыл? — спросил Джек.
— Нет. Просто уважаю границы, которые сам установил.
Он внимательно посмотрел на меня.
— Если ты сейчас не несёшь чепуху, то это на самом деле очень здоровый подход.
— Я так и думал, — пробормотал я, проведя рукой по лицу. Этот разговор уже изжил себя. — Я иду на вечер с подругой Грейси Мэй.
Джек отступил назад, оценивающе глядя на меня.