Любовные артефакты и прочие (не)приятности
Шрифт:
— Динь-дон! Динь-динь-дон!
Наконец я увидела источник звука: надрывно звенело зеркало связи, стоящее на каминной полке, и с каждой секундой все громче и настойчивей.
— Может, уже заткнешься? — недобро поинтересовалась я у зеркала, которое от натуги принялось раскачиваться на подставке.
— Динь… — грустно ответил артефакт, сдаваясь.
— Так-то лучше!
Жаль только, что чашка, на которой совершенно определенно должны были остаться отпечатки пальцев хозяина, разбилась вдребезги. К счастью, в лаборатории Варта с пробирок, мензурок
Варт вел меня в гостиную мимо лаборатории, потому я нашла ее без труда. Он только прикрыл дверь, но не запер. Волнуясь, я потянула ручку на себя — так и есть, кто хочешь заходи, что хочешь бери!
Я переступила порог и осмотрелась. В сумеречном свете, проникающем сквозь окна, можно было увидеть шкафы, где на одних полках теснились флаконы со снадобьями и реактивами, на других аккуратными рядами стояли всевозможные колбы и реторты. На металлическом столе громоздилось странное сооружение из соединенных стеклянных трубочек, выглядевшее так хрупко и ненадежно, что я решила держаться от него подальше.
Я медленно отправилась вдоль полок, выбирая. На пузырьке из темного стекла явственно белели отпечатки. Ага!
Но я рано радовалась.
— Динь-дон! Динь-динь-дон! — завело свою песенку неугомонное зеркало связи.
— Тьфу ты, пропасть!
Придется ответить. Я опрометью бросилась в гостиную, поправила волосы, натянула на лицо милую улыбку и прижала ладонь к поверхности, покрытой рябью. Небось матушка Ойтнера собственной персоной. Хочет проконтролировать, поел ли ее ненаглядный сыночек. Знаю я таких матушек, страшнее их только Реджинхард Лосс.
Однако, к моему вящему изумлению, в глубине стекла проступила физиономия Варта. Взволнованная и слегка вытянутая из-за того, что он слишком сильно наклонился над зеркалом, где бы оно ни находилось. А кстати, где оно находилось?
— Кэс? О, Кэс! — обрадовался Варт, увидев не слишком приветливую меня. — Как хорошо, что вы догадались ответить.
«Да это зеркало так трезвонит, что и мертвого с того света вернет!» — мысленно выругалась я.
Вслух сказала:
— О! Привет! Что-то случилось?
«Только не говори, что ты все починил и возвращаешься!»
— Небольшая загвоздка с артефактом, Кэс.
«Слава богам и всем пророкам!»
— Но вы не переживайте, я его обязательно починю. Просто понадобится немного больше времени. Пообещайте не скучать, пока меня не будет.
— Обещаю! — торжественно поклялась я.
— Тогда я побежал?
— Удачи вам, Варт!
«И мне удачи».
Глава 8. Почти что принц
Варт
— Дать вам в аренду коня? — повторил владелец станции пассажирских экипажей, смерив меня скептическим взглядом.
— Именно, — энергично кивнул я. — Я хотел бы арендовать у вас
Мысль о том, что дилижанс с господином Фармелом стоит догонять именно верхом, пришла мне в голову еще во время разговора с Кэс. В конце концов, если на паролет билетов нет, а все мои коллеги и хорошие знакомые с собственными экипажами живут в другой части города, добираясь до которой, я потерял бы слишком много времени, выход был очевиден. Мне требовался конь. Поэтому я направился к станции, которая — слава небесам! — была совсем рядом с университетским городком. Правда, ее владелец почему-то не оценил моего энтузиазма.
Вместо того, чтобы срочно согласиться сдать мне лошадь в аренду, он переминался с ноги на ногу, кисло поглядывая на дверь конюшни и хмурясь.
— Дело в том… — наконец сказал он. — Дело в том, что я не сдаю коней в аренду. Такой услуги нет в реестре станции. К тому же, господин, простите, но вы не выглядите как опытный наездник.
Ну да, ну да. Растрепанный “ботаник” в очках почему-то не тянул на “героя”. Не раз и не два я ловил собеседников на таком отношении к себе, но, пожалуй, впервые оно меня всерьез задело.
— Ну, почему же, — показательно оскорбился я. — Я неоднократно был в седле!
Под словом “неоднократно” подразумевались две или три конные прогулки, на которые мы с матушкой ездили на отдыхе лет десять назад, однако знать об этом владельцу станции было вовсе не обязательно.
— Ммм… — протянул мужчина. Потом вздохнул. И возвел глаза к небу. — У меня есть одно предложение. Но вряд ли вы на него согласитесь.
— Это почему же?
— Потому что оно требует серьезных вложений.
— Каких же?
— У меня есть конь… хм, на продажу. Но вряд ли вам это интересно.
— Показывайте! — запальчиво воскликнул я, прежде чем осознал, что именно происходит. Я что, всерьез собрался покупать коня? Ради одной поездки? Ну, ладно, двух — туда и обратно. И что с ним потом делать? Положим, не очень далеко от моего дома были конюшни, в которых можно было арендовать стойло, но… Да что же со мной такое сегодня? Последний раз я мечтал о собственной лошади в семь лет, а потом осознал, что человеку науки она ни к чему. Я из города-то выбирался от силы пару раз в год. Зачем мне конь?
Однако вместо того, чтобы позволить голосу разума одержать верх, я почему-то решительно шел за владельцем станции. Ладно. Сделаю вид, что предложенный “товар” меня не устраивает, и буду срочно думать, как догнать Фармела другим способом.
— Это Сахарок, — владелец станции подвел меня к самому дальнему от двери стойлу. — Стоит, скучает. Не в пассажирскую же тарантайку его запрягать, верно?
— Верно, — протянул я, глядя на белоснежного коня, высокого, тонконогого, с роскошной блестящей гривой, который подозрительно косился на меня и всхрапывал. Ровно такой скакун, о котором я мечтал в детстве. Создание из сказок о храбрых рыцарях и прекрасных принцессах.