Магнолия Паркс
Шрифт:
— Мама, не говори «увеличение груди» перед Томом Инглендом, — комментирует Бридж.
Том бросает на Бридж веселый взгляд.
— Оу! — она смотрит на нас. — Том! Магнолия, какой сюрприз.
— Разве? — хмурюсь я.
— Здравствуйте, — неловко улыбается Том.
Качаю головой, размышляя над этим.
— Ну, я живу здесь...
— А я нет, — заявляет она, бестактно кивая.
Взбираюсь на несколько ступенек, потому что сейчас мне хочется быть выше остальных в этой комнате, правда, выше Тома я все
— Это на тебе вечернее платье?
Она осматривает себя в черном платье из хлопка и кружева шантильи и с пышными рукавами от Dolce & Gabbana.
— Да.
— Почему?
— Это мое платье для выселения.
— Очень практично, — сестра одобрительно кивает.
— Ну, я собиралась надеть ее на нашу церемонию восстановления свадебных обетов, — она смеривает отца угрожающим взглядом. — Но этот план уже смыли в унитаз.
— Я тебя не просил восстанавливать эти обеты, — говорит он ей бесцеремонно.
— Харли, — Марсайли хлопает его по руке.
Бросаю на нее досадливый взгляд.
— Не очень подходящее время для тебя, чтобы вмешаться...
И на мгновение жалею, что рядом нет Би Джея. Он прекрасно справляется тогда, когда все идет не по плану, как сейчас.
Ему хорошо удается сглаживать конфликты моей семьи.
Мама складывает руки на груди.
— Она права, Харли, наши обеты, может, и обречены, но это не значит, что ты должен забывать о своих манерах.
Перевожу взгляд на сестру.
— Ненавижу это.
Она так же смотрит.
— Добро пожаловать домой.
— Ну, — морщусь, оглядывая их всех. — Пойду наверх, поищу строителя, чтобы сделал звукоизоляцию стен моей комнаты.
Марсайли закатывает глаза.
— Мы и раньше занимались здесь сексом.
Я затыкаю уши пальцами.
— Ла-ла-ла-ла.
— Марсайли, — отец бросает на нее раздражающий взгляд.
Она кажется раздраженной.
— Она не услышала нас тогда...
— И не желаю в будущем, — кричу.
— Вообще, сделай и в моей, окей? — просит Бридж, и я указываю на нее пальцем и подмигиваю.
Я поворачиваюсь и бегу вверх по лестнице, а Том идет за мной.
— На самом деле, дорогая, — отец делает шаг ко мне, — могу ли я поговорить с тобой минутку?
Я замираю и смотрю на него. Том встает передо мной.
— Нет.
Челюсть отца сжимается. Он раздражен, но и грустен.
— Нет? — удивленно переспрашивает Марсайли.
Том равнодушно качает головой.
— Hет.
— Послушай, Том, — Марсайли вздыхает. — Это очень, очень мило, что ты так защищаешь Магнолию, но она вполне может остаться наедине с отцом, и, честно говоря, это не твое дело, поэтому...
Я качаю головой.
— Не разговаривай с ним так.
— Магнолия, со всем уважением, но Том новенький здесь, а уже вмешивается в семейные дела.
— ...Ты
Том смотрит на меня и улыбается уголком рта, и на секунду кажется, что он уже не просто мой фиктивный парень.
— Что ж, — вздыхает Марсайли, — мне жаль, что ты так чувствуешь, Магнолия. Я всегда относилась к тебе как к собственной дочери.
— А-а, — киваю, обдумывая это. — Это потому ты трахала моего отца все это время?
Отец вздыхает и стонет себе под нос.
— Хватит тебе, милая...
— Я не знаю, что вы оба хотите от меня, — перевожу взгляд то на него, то на неё. — Моего одобрения? Можете и не мечтать.
— Дорогая, — отец подступает ко мне, — я уже давно не люблю твою маму.
— Хорошо, — киваю. — Это нормально. Это я могу понять. Проблема в твоем бесхребетном акте измены. В том, что вы совершили, — указываю на него. — То что ты изменяешь, всем известно. Но с ней? — указываю на Марс. — Она была нашей единственной взрослой, которая любила нас, заботилась о нас и воспитывала нас, и тебе надо было разрушить ее?
— Магнолия, — начинает Марс, качая головой. Ее голос звучит немного высоко и обнадеживающе, — я не разрушена, я просто...
— Лицемерка, — заканчиваю предложение вместо нее.
40. БИ ДЖЕЙ
Прошло несколько дней, прежде чем я пошёл к ней домой — и эти дни были ужасно длинными. Мне тяжело в такие долгие дни: ничего хорошего без Паркс не происходит. Имею склонность заполнять то свободное пространство, которое она оставляет, дерьмовыми поступками, так сказал мне Генри прошлой ночью, когда я привез домой девушку из Мадрида.
То есть не девушка была дерьмовой. Напротив, милая и довольно горячая. Правда, обрученная, что, видимо, было немножко дерьмово, но вовсе не моя проблема.
Я даже и не вспоминал об этом после нескольких дорожек.
Паркс не написала мне, а это странно. Странно для нас. Мы всегда делали так, что если между нами что-то не так, один из нас начинает — пытается восстановить баланс. Я бы отправил ей смайлик пчелы. Она отправила бы статью из Nat Geo. На этот раз ни один из нас не сделал первый шаг, и мне страшно задаться вопросом, что это может означать.
Стою у ее двери и слушаю. Паркс в комнате с Бридж.
— Дурацкое платье, — заявляет Бридж и я слышу звуки перелистывания страниц. — Дурацкое платье. Дурацкое платье, — страница переворачивается. — Дурацкое платье.