Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Макбет: трагедии
Шрифт:

Освальд

Поверьте, я его не оскорблял. Вчера случилось недоразуменье, Король меня ударить соизволил; А он, чтоб господину угодить, Дал мне подножку сзади – и потом Глумился и гордился над упавшим, Как будто великана победил. Король его хвалил за этот подвиг; И вот, войдя во вкус, сегодня вновь Он на меня набросился с оружьем, Как кровожадный зверь.

Кент

Плут извернулся,
А в дураках – могучий наш Аякс.

Герцог Корнуэльский

Довольно! Принести сюда колодки. Ах ты, невежа, дерзостный болтун, Тебя мы быстро скромности научим.

Кент

Я стар уже учиться, сэр. Не надо Колодок. Я на службе короля И с порученьем от него явился. Вы оскорбите разом и персону, И титул короля, так наказав Его гонца.

Герцог Корнуэльский

Подать сюда колодки. Клянусь, он просидит тут до обеда.

Регана

До вечера. И ночь – вплоть до утра!

Кент

Мадам, с собакой вашего отца – И то не должно вам так обходиться.

Регана

С мерзавцем обойдусь еще не так.

Герцог Корнуэльский

Вот о таких и пишет нам сестра Отъявленных буянах. – Где колодки?

Глостер

Прошу, повремените, ваша светлость. Пусть за вину его король накажет Как своего слугу. А этой мерой Караются бродяги и воришки, Преступники из подлого сословья. Король рассержен будет не на шутку, Коль мы его посла накажем так.

Герцог Корнуэльский

Я сам отвечу.

Регана

А сестра моя Не будет разве гневаться, узнав, Что оскорбили тут ее посланца И наказанья не понес никто? – Обуйте этого. – Милорд, идемте.

Слуги надевают Кенту колодки.

Уходят все, кроме Кента и Глостера.

Глостер

Простите, друг. Нрав герцога известен: Что вздумает, ему не прекословь. Но я поговорю с ним, как остынет.

Кент

Прошу, не надо. Я устал с дороги. Вот повод выспаться. Вздремну чуть-чуть; А после посвищу. Как говорится, У шустрого всегда Фортуна – в пятках. Счастливо, сэр.

Глостер

Так обойтись с гонцом!.. Неправ наш герцог.

(Уходит.)

Кент

Уже рассвет. Видать, нас с королем
Судьба ведет, по старому присловью, Из доброй тени да на солнцепек.

(Вынимает письмо.)

Что ж, вылезай сюда, маяк небесный; Довольно антиподов освещать, Дай перечесть ее письмо. Лишь горе Нам исцеляет зренье. Это пишет Корделия, узнавшая случайно, Что я сменил обличье, но остался При короле; она отыщет средства (Тут сказано), «чтоб залечить обиды И возместить утраты». – Вы устали, Глаза мои, вы насмотрелись вдоволь За эти дни; сомкнитесь, чтоб не видеть Позорного приюта моего. – Фортуна, доброй ночи. Улыбнись И повернись ко мне счастливым боком!

(Засыпает.)

Сцена III

Лес.

Входит Эдгар.

За мной охотятся, как за оленем. Я спасся только тем, что влез в дупло И обманул погоню. Всюду стража; Во всех портах и малых городках Ждут, чтоб меня схватить. Но я не дамся. Я кое-что придумал: облачусь В лохмотья, притворюсь бродягой нищим, Которого несчастья низвели Почти до образа скота. Лицо Измажу грязью; волосы, как леший, Взлохмачу, рваной тряпкой кое-как Прикрою наготу, не убоявшись Ни холода, ни ветра. Я видал Несчастных полоумных из Бедлама, Которые себе втыкают в руки Булавки и колючки розмарина, Шипы и щепки, чтобы устрашить Простых зевак, и с плачем и проклятьем У сельского народа вымогают Себе на пропитанье. «Бедный Том!» Ну, что ж! Раз как Эдгар я вне закона, Пусть так и будет – я сойду за Тома.

Сцена IV

Перед замком Глостера.

Кент в колодках.

Входят Лир, Шут и Придворный.

Лир

Оставить дом, не отослав обратно Гонца с ответом? Странно.

Придворный

Говорят, Они решились на отъезд внезапно.

Кент

Привет тебе, мой добрый господин!

Лир

Ха! Весело же ты проводишь время.

Шут

Здорово, приятель! Лошадей привязывают за морду, собак и медведей за шею, обезьян поперек живота, а людей, выходит, за ноги. Как тебе отдыхается?

Кент

Как видишь.

Шут

Кто слишком прыток, тому доктор прописывает деревянные чулки, верно? Славное лекарство! Чем ты тут занят? Поджидаешь Луну, чтобы первым сказать ей: «Добрый вечер»?

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Целительница моей души

Чекменёва Оксана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Целительница моей души

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7