Мастера печатей
Шрифт:
– Разумеется. Вы тоже простите нас за назойливость, - Николас стал медленно подниматься, стараясь, чтобы пуговицы сюртука не задевали столешницу.
– Пожалуй, мы и так вас слишком задержали, а у нас и самих простаивает работа.
– Мы были рады вас видеть, - ответил Риан, тоже поднимаясь и протягивая ему ладонь для прощального рукопожатия.
– Спасибо, что лично посетили нас для того, чтобы принести соболезнования.
Однако вместо радости его глаза обжигали льдом, а безразличная Сесилия, казалось, целиком и полностью погрузилась в разглядывание своих
Дворецкий, решив окончательно испортить прием, торчал у них с Эдвардом за спиной все время, пока они одевались и забирали из стойки зонтики. Он делал это так навязчиво, что Николасу начало казаться, будто за ним не только следит Саймон, но и портреты многочисленных предков баронессы Ольстен сверлят ему затылок ненавидящими взглядами. Лишь выйдя на мостовую, Николас почувствовал себя более или менее спокойно.
Вдохнув сырого дивейдского воздуха, он оглянулся на Эдварда и обнаружил, что тот задумчиво вертит в руках одну из карт.
– И что девочка выбрала на сей раз?
– осведомился Николас, вспомнив, какое значение помощник придавал своему "гаданию".
Тот молча отдал ему карту. На раскрашенном картоне одновременно плакал и смеялся человек в криво наложенном театральном гриме. Левая половина его одежды была темной, словно он пришел с похоронной процессии, правая - яркой, будто он собирался на костюмированный бал.
– Стив Пересмешник, - сказал Эдвард.
– Сумасшедший актер, который постоянно притворялся другими людьми.
– И что это значит?
– с нарочитым равнодушием спросил Николас.
– Вы ведь заметили, разве нет?
Что именно он заметил, пояснять не требовалось, и Николас ничего не ответил. Они с помощником смотрели друг на друга и в отражениях глаз видели одно и то же - Сесилия была совсем не той, за кого себя выдавала.
– С Рианом и Лилией тоже что-то не так, - убежденно произнес Эдвард.
– Хочешь сказать, что они не похожи на родственников?
Он фыркнул.
– Эта шлюха никак не может быть его сестрой.
Николас ощутил, как к его щекам приливает краска. Он оглянулся проверить, нет ли кого-нибудь рядом.
– Эдвард, что ты себе позволяешь! Хорошо, что нас никто не слышит. Ты и так перешагнул сегодня все границы, но оскорблять дам - это невозможно!
– Я не оскорбляю, я описываю род ее занятий, - буднично ответил помощник.
– Отличить женщину легкого поведения от аристократки, которую та изображает, не сможет только тот, кто в жизни не посещал бордели.
Наверное, у Николаса был очень выразительный взгляд. Встретившись с ним глазами, Эдвард осекся и отвернулся.
– Простите, мистер Катэн. Я не думал, что вы... э... не хотел вас обидеть. В общем, не знаю, что там
– Некоторые отпрыски обедневших аристократических семей, к сожалению, вынуждены искать себе пропитание на жизнь и таким способом, - прохладно сообщил Николас.
– Не нам ее судить. Но то, что подобная женщина остается под одной крышей с невинной девочкой, это, без сомнения, непорядочно.
– Вопрос в том, кто эта девочка, которая теперь живет в Адальбертхолле, - прищурился Эдвард.
Николас раскрыл зонтик - булыжники мостовой стали покрываться темными пятнышками от капель дождя.
– Я поеду в полицию. Нужно сообщить Монро о том, что леди Ольстен, скорее всего, все еще находится среди разбойников.
– Вы правда считаете, что он послушает вас?
– искренне удивился помощник.
– Полиция уже была здесь и видела Сесилию.
– Детектив должен будет по крайней мере проверить мои слова, - упрямо произнес Николас. Что за поразительное пренебрежение у Эдварда к полиции!
– Полицейские в тот раз не знали, на что им обращать внимание. Девочка выглядит в точности как леди Ольстен и даже разговаривает, как она! Тот, кто не встречал ее раньше или видел, но мельком, может никогда и не догадаться, что ее подменили.
Помощник сокрушенно покачал головой.
– Я бы поспорил с вами на прибавку к жалованью, что вы ничего не добьетесь от Монро, но, во-первых, вы бы не стали на это спорить, а во-вторых, это было нечестно, потому что я абсолютно уверен в своей правоте. Повторяю, мистер Катэн: мы должны заняться расследованием сами, или эта история закончится чем-то похуже, чем увольнение бывших слуг Адальбертхолла.
– Жду тебя завтра в рабочее время, Эдвард, - обрезал Николас этот бессмысленный разговор.
Состроив недовольную мину, помощник приподнял цилиндр.
– Удачи вам, мистер Катэн.
Попрощавшись, он развернулся и быстро зашагал прочь. Николас хмуро уставился ему вслед. Хотя стук капель усиливался и булыжники мостовой сплошь потемнели от влаги, Эдвард не раскрывал зонтик, словно его занимали гораздо более важные вещи, чем какой-то там дождь. Долговязая фигура помощника выделялась среди немногочисленных прохожих, и его можно было еще долго наблюдать идущим по Герцогской улице, пока он не скрылся за поворотом. Эта дорога вела вовсе не к нему домой, а на окраину, в Крысятник, самый нищий район города. Что бы могло там понадобиться Эдварду?
Поймав себя на тщетных гаданиях, Николас раздраженно отмахнулся от мыслей о помощнике. Этот мужчина проработал на него всего четыре месяца, а уже пытался втянуть его в сомнительные авантюры. Он определенно слишком много на себя брал. Нет, пусть с Рианом, разбойниками, убийствами и всем прочим разбирается полиция. А Николас только предложит ей свою помощь, чтобы девочку как можно скорее нашли.
Глава 11