Меч войны
Шрифт:
— Я хочу умереть, — вдруг тихо проговорила девушка.
Он смотрел на неё в изумлении, неспособный поверить, что она действительно произнесла эти ошеломляющие слова.
— Что вы сказали? — глупо переспросил он.
— Я сказала, я хочу умереть. Теперь, когда Хэйден мёртв, больше нет...
— О нет, мисс Сэвэдж! Это ужасно, что вы говорите! Выбросьте из головы. Пожалуйста, я умоляю вас.
Её тело задрожало, и она снова начала плакать.
«К чёрту, — думал он. — Сегодня
«Но если ты скажешь ей это, — говорил дьявол внутри его, — она больше никогда не взглянет на тебя. Да и нарушить обещание, данное Стрэтфорду Флинту, ты не вправе».
— Аркали, — сказал он, положив ей руки на плечи и стараясь заставить девушку посмотреть на него, — я пришёл сюда рассказать вам нечто очень важное...
— Где он? — с надеждой выдохнула она.
— Я лишь знаю, что его видели где-то к югу от Мадраса.
— Но мы должны узнать, где он! Мы должны попытаться найти его.
— Аркали, по договору о нашем освобождении мы не можем покинуть форт и тем более — арендуемую территорию. И потом, это лишь — слухи.
— Нет, это — правда. Я знаю, что это правда! — Она неожиданно обняла его и поцеловала в губы.
— О, мистер Клайв, вы — мой спаситель. Воистину так! Я должна найти мистера Флинта и поговорить с ним.
— Нет, пожалуйста, не делайте этого!
Прежде чем он сумел остановить её, она вихрем выбежала из комнаты, оставив его, глядящего на фляжку и качающего головой с мыслью, что он выдал секрет Стрэтфорда Флинта.
Аркали бежала по улице Черч-стрит по направлению к конторе компании. Её сердце сильно билось, дыхание стеснял зашнурованный корсаж.
«Где мой отец? Он должен быть где-то в форте. Необходимо рассказать ему скорее. Прямо сейчас!» Она вбежала в здание, пересекла черно-белый мраморный пол и кинулась к большой лестнице, ведущей в кабинеты второго этажа. Коридоры конторы были жутковато мрачными без служащих. На полу лежали обвалившиеся куски потолка и стен, освещаемые лучами солнца через окна, лишённые своих жалюзей. Неожиданно она налетела прямо на Стрэтфорда Флинта.
— Что случилось, мисси? — сказал он, ухватив её за плечи.
— Я ищу папу. Я хочу сказать ему о Хэйдене. Роберт Клайв сказал мне...
— А, так он сказал всё-таки?
Его неожиданная суровость заставила Аркали засомневаться.
— О, скажите мне, что это правда, мистер Флинт. Пожалуйста.
— Погоди, погоди, девочка. — Флинт взял её покрепче, стараясь успокоить. — Расскажи мне подробнее, что он сказал.
Она торопливо и беспорядочно передала ему слова Клайва.
— Послушай меня, ты не можешь отсюда выйти. Этот форт
— Но...
— Никаких «но».
Неожиданное раздражение вспыхнуло в ней, и она резко освободилась от него.
— Пустите меня. Где мой отец? Вы отказались от Хэйдена. Вы — дьявол! Вы не хотите помочь ему или помочь мне найти его. Где мой отец?
Стрэтфорд едва не оглох от её крика. Он легко ударил её по лицу, чтобы прекратить истерику.
— Прости меня, девочка, но ты должна перестать кричать, иначе я не могу думать. Итак...
— Где мой отец? — зло прошептала она, прижав руку к лицу.
— Твоего отца здесь нет. Он говорит с членами Совета, пытаясь составить какую-то нелепую петицию к Ла Бурдону с просьбой разрешить английскому персоналу компании и независимым торговцам отправиться в Калькутту.
— В Калькутту? А что же с Хэйденом? Что случилось с ним, мистер Флинт?
Её голос вновь возвысился, и он старался успокоить её.
— Послушай меня! Я скажу тебе, где Хэйден, только если ты пообещаешь не говорить ни одной живой душе об этом и ничего не предпринимать. Потому что, если французы узнают о его намерениях, он погиб. А ты ведь не хочешь этого, правда?
Её глаза жадно впились в него.
— Но почему так?
Он сделал лицо доброго дяди и объяснил ей, как маленькой:
— Ну, потому, что Хэйден может привести армию Моголов, которая заставит французов уйти, а этого им не хочется.
— Я обещаю. Говорите, где он?
Флинт уже взвесил возможность поведать ей истину и отверг это. Он был зол на Клайва за предательство, но обвинял в случившемся в основном себя самого, доверившегося парню, который столь очевидно был влюблён.
— Если учитывать ветер и прилив, — начал Стрэтфорд, — я полагаю, что Хэйден высадился где-то в шестидесяти сухопутных милях к югу отсюда. Это ближе к Пондичерри, чем к Мадрасу.
— Он пытается добраться сюда? Вы это хотите сказать?
— Нет, девочка. Он услышал бы бомбардировку на расстоянии десяти миль. И узнал бы о ней ещё раньше, если бы встретил беженцев, которые ушли отсюда.
Он остановился, зная, что не может доверить ей всей правды, и продолжил мягким голосом:
— Нет, я думаю, он направился на юг. В двадцати милях к югу от Пондичерри есть ещё один форт Английской компании, в Сен-Дэвиде, вблизи Кудалора. Этот форт — как грецкий орех, очень маленький, но построенный так же крепко, как любая крепость Себастьяна де Вобана, и шлюхи — то есть французы — не намерены осаждать его, пока не укрепятся в Мадрасе.
— Вы должны помочь мне добраться до него.